<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=windows-1252"
 http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Hello to all<br>
<br>
This debate illustrates that the question of linguistic diversity.<br>
<br>
The semantic deficiencies of one specific language ( english ) should
not be allowed<br>
to distort the content of this seemingly inportant document :<br>
<a title="Read the Declaration" class="internal-link"
 href="http://www.capetowndeclaration.org/front-page/read-the-declaration">Cape
Town Open Education Declaration</a><br>
<br>
Each language has its own semantic deficiencies, and English is no
exception, however<br>
because of its position as the leading world communication language, its<br>
deserves a specific attention. <br>
<br>
The anglo-saxon social class that created English in the middle-ages<br>
 had obvious difficulties in conceiving the fact of working for free, <br>
and that a thing could be given without financial compensation. <br>
<br>
The discussion <br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.wikieducator.org/Say_Libre">http://www.wikieducator.org/Say_Libre</a><br>
is interesting.<br>
<br>
Another example of the deficiency of the English language has been the<br>
suppression of the thou/you distinction as the result of a deep<br>
puritan psychosis that has been implemented in the language, and that<br>
English mono-speakers are carrying unknowingly until now. <br>
<br>
It appears that if English wants to fulfill its role of a worldwide
communication<br>
language, it must accept to be enriched with words in relations to
concepts<br>
it is unable to render properly and concisely.<br>
<br>
The fact that a native English speaker would have to make an
intellectual effort<br>
 to understand the word <b>libre</b> ( although libre seems an
understandable adjective<br>
 corresponding to liberty... ) is not an obstacle, in fact this would
be a<br>
good thing.  <br>
<br>
A statement in this Capetown declaration concerning Linguistic Diversity<br>
( and the right for everyone to be able to get a basic education in
his/her mother<br>
tongue )  would have been welcome. <br>
<br>
Best<br>
<br>
Francis <br>
<br>
<br>
<br>
<blockquote
 cite="mid:7feb8e750712090834t58cee4capc4c4f3962731b550@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <div>Hi, ALL, </div>
  <div>I will agree with Geofffrey that "open" is much more suitable
than "libre" considering the contextual and semantic rendering in
English texts. We should not split hair on this, "libre" seems a most
appropriate rendering in French but definitely not in Englih texts.
  </div>
  <div>Babatunde Ipaye</div>
  <div>_____end of message<br>
  <br>
  </div>
  <div class="gmail_quote">On Dec 8, 2007 1:52 AM, Geoffrey Hulme &lt;<a
 moz-do-not-send="true" href="mailto:g.hulme@tesco.net">g.hulme@tesco.net</a>&gt;
wrote:<br>
  <blockquote class="gmail_quote"
 style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0px 0px 0px 0.8ex; padding-left: 1ex;">Replacing
"open" by "libre" in an English text will confuse and<br>
irritate. The specialist meaning that Kim wants to convey will for most
    <br>
readers be no clearer with libre than with open. It is better to stick<br>
to open and if necessary offer a footnote.<br>
Geoffrey Hulme<br>
    <div>
    <div class="Wj3C7c"><br>
Kim Tucker wrote:<br>
    <br>
&gt;Hi all,<br>
&gt;<br>
&gt;<a moz-do-not-send="true" href="http://www.capetowndeclaration.org/"
 target="_blank">http://www.capetowndeclaration.org</a><br>
&gt;<br>
&gt;It is great that this document has been shared.
    <br>
&gt;<br>
&gt;I offer one comment relating to the "Most importantly ..."
sentence, and<br>
&gt;some "wrong forest" statements.<br>
&gt;<br>
&gt;Suggestion: change the "Most importantly" sentence
    <br>
&gt;<br>
&gt;"Most importantly, we have an opportunity to dramatically improve
the<br>
&gt;lives of hundreds of millions of people around the world through
freely<br>
&gt;available, high-quality, locally relevant educational and learning
    <br>
&gt;opportunities."<br>
&gt;<br>
&gt;to take cognisance of these points:<br>
&gt;<br>
&gt;i. Whose opportunity? (recall "enabling people to empower themselves<br>
&gt;with knowledge" - <a moz-do-not-send="true"
 href="http://communities.libre.org/" target="_blank">
http://communities.libre.org/</a>)<br>
&gt;<br>
&gt;ii. Quality can only be defined in local terms (by the users).<br>
&gt;<br>
&gt;So, reword the sentence to<br>
&gt;<br>
&gt;"Most importantly, hundreds of millions of people around the world
will
    <br>
&gt;be able to improve their lives dramatically through the opportunity
to<br>
&gt;participate in this global (libre) knowledge society."<br>
&gt;<br>
&gt;Optionally clarify with something like: "Participants have the
freedom
    <br>
&gt;to use knowledge resources (or any parts thereof) for any purpose,
the<br>
&gt;freedom to co-create, adapt, enhance and share knowledge for
collective<br>
&gt;benefit."<br>
&gt;<br>
&gt;(the reference to quality becomes implicit - 'adapt' includes
localisation)
    <br>
&gt;<br>
&gt;This apparently minor change is actually highly significant and
points<br>
&gt;to a possible systematic bias in the "open education" movement -
"wrong<br>
&gt;forest"?<br>
&gt;<br>
&gt;--------------------------------------
    <br>
&gt;<br>
&gt;WRONG FOREST:<br>
&gt;<br>
&gt;&gt;From the libre knowledge (conocimiento libre) perspective (<br>
&gt;<a moz-do-not-send="true" href="http://communities.libre.org/"
 target="_blank">http://communities.libre.org</a> ):<br>
&gt;<br>
&gt;QUESTION: Does the declaration work towards our higher aims?
    <br>
&gt;<br>
&gt;* "knowledge for all, freedom to learn, towards collective wisdom"<br>
&gt;<br>
&gt;* "enabling people to empower themselves with knowledge"<br>
&gt;<br>
&gt;[Collective wisdom is an implicit reference to sustainable
development
    <br>
&gt;incorporating simultaneous consideration of social, economic and<br>
&gt;environmental concerns. UNESCO's goal of fostering a culture of
peace<br>
&gt;falls under Social].<br>
&gt;<br>
&gt;ANSWER: To some extent (I think the writers of the declaration mean
    <br>
&gt;"libre" when they say "open").<br>
&gt;But it falls short and might grow one of our biggest challenges:<br>
&gt;eliminating the misguided "property" and "ownership" mindset.<br>
&gt;<br>
&gt;Suggestions and points to ponder:<br>
&gt;<br>
&gt;1. The word "open" will never capture the essence of what we are
really<br>
&gt;trying to do (ultimately) – liberate learning towards knowledge for
all
    <br>
&gt;for effective participation in the global knowledge society ... in
turn<br>
&gt;towards collective wisdom for sustainability (in the true sense of
the<br>
&gt;word).<br>
&gt;<br>
&gt;The word "free" may be confused with "gratis" (or free of charge).
    <br>
&gt;Say "Libre" for clarity and take this movement to the next level:<br>
&gt;<a moz-do-not-send="true"
 href="http://communities.libre.org/philosophy/saylibre" target="_blank">http://communities.libre.org/philosophy/saylibre</a>
- discuss:
    <br>
&gt;<a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.wikieducator.org/Say_Libre" target="_blank">http://www.wikieducator.org/Say_Libre</a><br>
&gt;<br>
&gt;2. Tactics 1 - 3 in the declaration are important components of a<br>
&gt;strategy, but it is unclear towards what goal? - Promoting the
OE(R)
    <br>
&gt;movement? Improved and appropriate educational practices for a
connected<br>
&gt;world? Motivating fundamental changes to copyright law ... towards a<br>
&gt;free culture? Or some higher aim around quality of life for
millions of
    <br>
&gt;people?<br>
&gt;<br>
&gt;3. The most promising tactical note in the declaration is '1
Educators<br>
&gt;and learners'. This draws attention to the people with passion for
their<br>
&gt;field of interest. Here you will find success stories of sharing
and
    <br>
&gt;collaboration across institutions independent of the "OER Movement".<br>
&gt;Learn from these and grow the energy while serving their needs for<br>
&gt;specialised collaborative learning resources.<br>
&gt;
    <br>
&gt;4. As with most "open" movements, the emphasis (so far) has been
more on<br>
&gt;encouraging "owners" to "open" up resources for societal benefit.<br>
&gt;Although this needs to be done, there is something more fundamental
that
    <br>
&gt;needs to change - a rejection of the notion of "owning" knowledge
and<br>
&gt;liberating learners in the emerging copy-modify-mix-share culture.<br>
&gt;<br>
&gt;5. Funders (see 3 above): support more bottom-up initiatives around
    <br>
&gt;needs-driven co-creation of knowledge resources and sharing (to
augment<br>
&gt;the top-down institutional intiatives).<br>
&gt;<br>
&gt;6. Consider renaming the declaration to the "Libre Learning
Declaration"<br>
&gt;and redrafting it to include some of the principles and values of
Libre
    <br>
&gt;Knowledge. Here is a draft declaration for libre knowledge:<br>
&gt;<br>
&gt;<a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.wikieducator.org/Declaration_on_libre_knowledge"
 target="_blank">http://www.wikieducator.org/Declaration_on_libre_knowledge
    </a> (draft)<br>
&gt;<br>
&gt;Kim<br>
&gt;<br>
&gt;----------------<br>
&gt;<br>
&gt;PS Alternative venues for continuing this angle of the discussion:<br>
&gt;<br>
&gt;* <a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.wikieducator.org/Say_Libre" target="_blank">
http://www.wikieducator.org/Say_Libre</a> (the discussion page)<br>
&gt;<br>
&gt;* <a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.wikieducator.org/Libre_knowledge" target="_blank">http://www.wikieducator.org/Libre_knowledge</a>
– includes links to a<br>
&gt;draft libre knowledge declaration and some ideas around a libre
license.<br>
&gt;<br>
&gt;-----------------<br>
&gt;<br>
&gt;PPS<br>
&gt;I will post these comments widely to stimulate some discussion.<br>
&gt;They have already been entered into the form at
    <br>
&gt;<a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.capetowndeclaration.org/contact-info" target="_blank">http://www.capetowndeclaration.org/contact-info</a><br>
&gt;Apologies to those on multiple lists who receive this more than
once.<br>
&gt;<br>
&gt;-----------------<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;D'Antoni, Susan wrote:<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;&gt;Dear Colleagues,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;The Cape Town Declaration on Open Education that David referred
to
    <br>
&gt;&gt;below is now accessible at <a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.capetowndeclaration.org/" target="_blank">www.capetowndeclaration.org</a><br>
&gt;&gt;&lt;<a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.capetowndeclaration.org/" target="_blank">http://www.capetowndeclaration.org/
    </a>&gt;.  Those who would like to sign<br>
&gt;&gt;will find a form at <a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.capetowndeclaration.org/sign-declaration"
 target="_blank">http://www.capetowndeclaration.org/sign-declaration</a>
.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;Best,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;Susan<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;------------------------------------------------------------------------
    <br>
&gt;<br>
    </div>
    </div>
&gt;This is the mailing list of the UNESCO Open Educational Resources
Community.<br>
&gt;<br>
&gt;Using the "Reply" buton sends your message to the entire list.<br>
&gt;Please use individual addresses for responses intended for specific
people.
    <br>
&gt;<br>
&gt;To unsubscribe or join, send a message to <a moz-do-not-send="true"
 href="mailto:c.savage@unesco.org">c.savage@unesco.org</a>.<br>
&gt;<br>
&gt;------------------------------------------------------------------------<br>
&gt;<br>
&gt;No virus found in this incoming message.
    <br>
&gt;Checked by AVG Free Edition.<br>
&gt;Version: 7.5.503 / Virus Database: 269.16.17/1177 - Release Date:
07/12/2007 13:11<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
    <br>
This is the mailing list of the UNESCO Open Educational Resources
Community.
    <br>
    <br>
Using the "Reply" buton sends your message to the entire list.<br>
Please use individual addresses for responses intended for specific
people.<br>
    <br>
To unsubscribe or join, send a message to <a moz-do-not-send="true"
 href="mailto:c.savage@unesco.org">
c.savage@unesco.org</a>.<br>
  </blockquote>
  </div>
  <br>
  <br clear="all">
  <br>
-- <br>
Professor Babatunde Ipaye<br>
Educo-Health Project<br>
234-803-310-1920<br>
234-805-310-1919 </blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">-- 

------------------------------------------------------ 
Francis F. MUGUET KNIS/ENSTA 

Pôle de Développement pour l'Information Scientifique
"Réseaux de la Connaissance et Société de l'Information"
Scientific Information Development Laboratory
"Knowledge Networks &amp; Information Society" (KNIS)

ENSTA
32 Blvd Victor 75739 PARIS cedex FRANCE 
Phone: (33)1 45 52 60 19  Fax: (33)1 45 52 52 82 
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:muguet@ensta.fr">muguet@ensta.fr</a>   <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.ensta.fr/~muguet">http://www.ensta.fr/~muguet</a> 
mirror            <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.muguet.org">http://www.muguet.org</a>

MDPI Foundation Open Access Journals
Associate Publisher 
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mdpi.org">http://www.mdpi.org</a>   <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mdpi.net">http://www.mdpi.net</a> 
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:muguet@mdpi.org">muguet@mdpi.org</a>       <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:muguet@mdpi.net">muguet@mdpi.net</a> 

World Summit On the Information Society (WSIS)
Civil Society Working Groups
Scientific Information :  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.wsis-si.org">http://www.wsis-si.org</a>  chair 
Patents &amp; Copyrights   :  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.wsis-pct.org">http://www.wsis-pct.org</a> co-chair
Financing Mechanismns  :  <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.wsis-finance.org">http://www.wsis-finance.org</a> web

UNMSP project : <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.unmsp.org">http://www.unmsp.org</a> 
WTIS initiative: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.wtis.org">http://www.wtis.org</a> 
------------------------------------------------------ 
</pre>
</body>
</html>