<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>With the development of new collaborative ideas and technology&nbsp;across the world, it would be best to keep the definitions as broad as possible&nbsp;to enable &nbsp;new "creative-communitybased-organizations" to develop and be included.</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>Amali De Silva - Mitchell<BR><BR><B><I>Liss Jeffrey &lt;ljeffrey@ecommons.net&gt;</I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid"><BR>Thanks.<BR>Let's go for it then. Does anyone have an objection to our setting up such <BR>a working group?<BR>Public access points? Perhaps that way we can also include the wi fi <BR>groups, who are doing some interesting work which does not chime so well <BR>with the idea of "centre".<BR><BR>Merci. Devons-nous commencer ceci alors ? Est-ce que personne qui a une <BR>objection à notre établissement un tel groupe de travail ?<BR>Points d'accès publics ? Peut-être sous ce nom nous pouvons également <BR>inclure les groupes du wi fi, qui effectuent un certain travail intéressant <BR>qui ne sonne pas tellement bien avec l'idée du "centre" ;.<BR><BR>Liss J<BR><BR>At 07:20 AM 23/06/2004, you wrote:<BR><BR><BR><BR><BR>&gt; Hi Liss,<BR>&gt;<BR>&gt;I agree completely. When I refer to CTCs and telecenters, I would certainly<BR>&gt;include libraries, for example, and think that cyber 
 cafes
 should be<BR>&gt;included. I used the term telecenter because I hoped it would be the most<BR>&gt;inclusive, but I'm certainly open to other terms, such as public access<BR>&gt;centers or community Internet access. Perhaps it is a matter of coming up<BR>&gt;with a simple mission statement for this group, if it is formed, that<BR>&gt;acknowledges we're interested in a broad range of community access points<BR>&gt;to the Internet.<BR>&gt;<BR>&gt;Je conviens complètement. Quand je me réfère à CTCs et à telecenters,<BR>&gt;j'inclurais certainement des bibliothèques, par exemple, et pense que les<BR>&gt;cafés de cyber devraient être inclus. J'ai employé le telecenter de limite<BR>&gt;parce que j'ai espéré qu'il serait le plus inclus, mais je suis ouvert<BR>&gt;d'autres limites, telles que les centres d'accès ou l'accès publics<BR>&gt;d'Internet de la communauté. Peut-être c'est une question de proposer un<BR>&gt;rapport simple de mission pour ce groupe, s'il est formé, qui
 nous<BR>&gt;reconnaît sont intéressé par une large gamme des points d'accès de la<BR>&gt;communauté à l'Internet.<BR>&gt;<BR>&gt;Convengo totalmente. Cuando refiero a CTCs y a telecenters, incluiría<BR>&gt;ciertamente bibliotecas, por ejemplo, y pienso que los cafés del cyber<BR>&gt;deben ser incluidos. Utilicé el telecenter del término porque esperaba que<BR>&gt;fuera el más inclusivo, pero estoy abierto a otros términos, tales como<BR>&gt;centros del acceso o acceso públicos del Internet de la comunidad. Quizás<BR>&gt;es una cuestión de venir para arriba con una declaración simple de la<BR>&gt;misión para este grupo, si se forma, que nos reconoce está interesado en<BR>&gt;una amplia gama de los puntos de acceso de la comunidad al Internet.<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;-------------------------------------------------<BR>&gt;Andy Carvin<BR>&gt;Program Director<BR>&gt;EDC Center for Media &amp; Community<BR>&gt;acarvin @ edc .
 org<BR>&gt;http://www.digitaldividenetwork.org<BR>&gt;-------------------------------------------------<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt; To: plenary@wsis-cs.org<BR>&gt; cc:<BR>&gt; bcc:<BR>&gt; Subject: Re: [WSIS CS-Plenary] exploring the possibility of a<BR>&gt;telecenter working group/multi-stakeholder caucus<BR>&gt;Liss Jeffrey <LJEFFREY@ECOMMONS.NET><BR>&gt;Sent by: plenary-admin@wsis-cs.org<BR>&gt;06/21/2004 10:53 AM AST<BR>&gt;Please respond to plenary <FONT size=-1></FONT><BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;Hi Just tuning into this.<BR>&gt;Our take is that a more inclusive approach would get us all further here.<BR>&gt;<BR>&gt;I think to limit this working group to telecentres (hugely important as<BR>&gt;they are) would be to narrow the missing 
 working
 group too far. I agree<BR>&gt;there is a working group missing. In a Canadian wsis-smsi workshop and<BR>&gt;seminar that we held last winter, we were troubled by the absence of<BR>&gt;libraries (where many "ctcs" in fact are located in Canada, especially in<BR>&gt;smaller communities) , community learning networks, community access<BR>&gt;points (a general term for all sorts of spaces and active service<BR>&gt;providers), and other groups which go by different names in different<BR>&gt;technical and cultural situations, but which play a big role in bridging<BR>&gt;digital divides and providing meaningful access (not just terminals.) In<BR>&gt;some cases, our group thought cybercafes belong in this working group.<BR>&gt;<BR>&gt;So I agree something is missing, but suggest that the working group to be<BR>&gt;added should be "community access support points" or some such, and that<BR>&gt;CTCs be one such model.<BR>&gt;<BR>&gt;The eCommons/agora would like to join this group and
  help
 develop its<BR>&gt;contributions. We also have extensive contacts with the library community,<BR>&gt;and know of many who would also contribute to this task.<BR>&gt;<BR>&gt; Bonjour.<BR>&gt;<BR>&gt;Je pense pour limiter ce groupe de travail aux telecentres ( tout<BR>&gt;importants qu'ils sont) devrais rétrécir le groupe de travail absent trop<BR>&gt;loin. Je conviens qu'il y a des disparus d'un groupe de travail. Dans un<BR>&gt;atelier et une conférence canadiens de wsis-smsi que nous avons tenu<BR>&gt;l'hiver passé, nous avons été préoccupés par l'absence des bibliothèques<BR>&gt;(où beaucoup des "ctcs" sont situés au Canada, notamment aux des petits<BR>&gt;villes ), des réseaux d'apprentissage de la communauté, des points d'accès<BR>&gt;de la communauté (une limite générale pour toutes les sortes des espaces et<BR>&gt;de fournisseurs de service actifs), et d'autres groupes ou espaces qui vont<BR>&gt;par différents noms dans différentes situations techniques et
 culturelles,<BR>&gt;mais qui jouent un grand rôle en jetant un pont sur numérique se divise et<BR>&gt;en fournissant l'accès signicatif (les ordinateurs non simplement.) Dans<BR>&gt;certains cas, de pensée de groupe, des cyber cafe appartiennent dans ce<BR>&gt;groupe de travail.<BR>&gt;<BR>&gt;Ainsi je conviens que quelque chose est absente, mais propose que le groupe<BR>&gt;de travail à ajouter devrait être points" de soutien d'accès communitaire"<BR>&gt;-- ou quelques tels, et ce CTCs soient un tel modèle. L'eCommons/agora<BR>&gt;voudrait joindre ce groupe et aider à développer ses contributions. Nous<BR>&gt;avons également les relations avec la communauté de bibliothèque, et les<BR>&gt;savons de beaucoup qui contribueraient également à cette tâche.<BR>&gt;<BR>&gt;Pardonnez-moi pour mon francais execrable, mais notre redacteur francophone<BR>&gt;est en vacances.<BR>&gt;Liss Jeffrey<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;At 08:53 AM 18/06/2004, you
 wrote:<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;traduction française est ci-dessous / traducción española está abajo<BR>&gt;<BR>&gt; Hi everyone... Thanks to everyone who's sent me comments so far; up to now<BR>&gt;they've been quite positive. I'd like to request that any comments about<BR>&gt;the idea get sent to the plenary list rather than just to me privately;<BR>&gt;that way this conversation is as open as possible. If anyone else would<BR>&gt;like to comment, please do so by this coming Monday, so we can know what<BR>&gt;the consensus is in time for the pre-prepcom meeting. thanks again... -andy<BR>&gt;<BR>&gt;Grâce à chacun who's m'a envoyé des commentaires jusqu'ici ; jusqu'ici<BR>&gt;they've été tout à fait positif. I'd aiment demander que tous les<BR>&gt;commentaires au sujet de l'idée m'obtiennent envoyés à la liste plénière<BR>&gt;plutôt que juste en privé ; de cette façon cette conversation est aussi<BR>&gt;ouverte comme possible. Si n'importe qui autrement voudra
 it
 commenter,<BR>&gt;satisfaire faites ainsi par ce prochain lundi, ainsi nous pouvons savoir ce<BR>&gt;qu'est le consensus pour les mercis de réunion de pre-prepcom encore...<BR>&gt;andy<BR>&gt;<BR>&gt;Los gracias a cada uno who's me enviaron comentarios hasta ahora; hasta<BR>&gt;ahora they've sido absolutamente positivo. I'd tienen gusto de solicitar<BR>&gt;que cualquier comentario sobre la idea me consigue enviado a la lista<BR>&gt;plenaria más bien que apenas privado; esa manera esta conversación está tan<BR>&gt;abierta como sea posible. Si cualquier persona quisiera comentar,<BR>&gt;satisfacer haga tan por este lunes que viene, así que podemos saber cuáles<BR>&gt;es el consenso en la hora para las gracias de la reunión del pre-prepcom<BR>&gt;otra vez... - andy<BR>&gt;<BR>&gt;-------------------------------------------------<BR>&gt;Andy Carvin<BR>&gt;Program Director<BR>&gt;EDC Center for Media &amp; Community<BR>&gt;acarvin @ edc .
 org<BR>&gt;http://www.digitaldividenetwork.org<BR>&gt;-------------------------------------------------<BR>&gt;<BR>&gt; To: plenary@wsis-cs.org<BR>&gt; cc:<BR>&gt; bcc:<BR>&gt; Subject: [WSIS CS-Plenary] exploring the possibility of a<BR>&gt;telecenter working group/multi-stakeholder caucus<BR>&gt;Andy Carvin <ACARVIN@EDC.ORG<BR>&gt;<BR>&gt;traduction française est ci-dessous / traducción española está abajo<BR>&gt;<BR>&gt;Hi everyone.... I have just returned from the annual CTCNet conference in<BR>&gt;Seattle, Washington. CTCNet is the largest telecenter conference in the<BR>&gt;USA and has become one of the premiere North American digital divide<BR>&gt;conferences. During the event I hosted a forum with Amali DeSilva,<BR>&gt;co-coordinator of the North America regional caucus, to discuss WSIS with<BR>&gt;conference attendees. We had a very engaging discussion, with a lot of<BR>&gt;interest in getting North American telecenter activists more involved in<BR>&gt;the WSIS
 process.<BR>&gt;<BR>&gt;During this forum and other conversations about WSIS, many telecenter<BR>&gt;activists felt that we as a community could do more to get our ideas<BR>&gt;integrated into the WSIS process. Because telecenters play a broad role in<BR>&gt;their communities, their work includes a variety of themes, including<BR>&gt;education, content, access, the disabled, gender, etc. This means the work<BR>&gt;of telecenters is distributed amongst many of our caucuses and working<BR>&gt;groups, making it more difficult to generate a unified vision of the role<BR>&gt;of telecenters in the information society.<BR>&gt;<BR>&gt;Therefore, I would like to ask the plenary group how members would feel<BR>&gt;about the creation of a telecenter working group. My idea would be to have<BR>&gt;an interdisciplinary working group that would build on telecenter-related<BR>&gt;ideas created by the existing working groups, then try to "fill in the<BR>&gt;blanks" with participating telecen
 ter
 representatives. In terms of<BR>&gt;protocol, I am not sure if this would mean the creation of a working group<BR>&gt;or a multi-stakeholder caucus, given the interdisciplinary nature of<BR>&gt;telecenter activities.<BR>&gt;<BR>&gt;I have discussed the idea with CS representatives who participated in the<BR>&gt;Berlin meeting this Sunday, and there was interest in the idea. But<BR>&gt;wanted to suggest the idea to the entire plenary group so others would<BR>&gt;have the opportunity to comment. All thoughts are most welcome.<BR>&gt;<BR>&gt;Bonjour chacun.... Je suis juste retourné de la conférence annuelle de<BR>&gt;CTCNet à Seattle, Washington. CTCNet est la plus grande conférence de<BR>&gt;telecenter aux Etats-Unis et a devenu de la première numérique que<BR>&gt;nord-américain divisent des conférences. Pendant l'événement j'ai<BR>&gt;accueilli un forum avec Amali DeSilva, Co-coordonnateur du comité régional<BR>&gt;de l'Amérique du Nord, pour discuter WSIS avec des participa
 nts
 de<BR>&gt;conférence. Nous avons eu une discussion s'engageante très, avec beaucoup<BR>&gt;d'intérêt en obtenant les activistes nord-américains de telecenter<BR>&gt;davantage impliqués dans le processus de WSIS. Pendant ce forum et<BR>&gt;d'autres conversations au sujet de WSIS, beaucoup d'activistes de<BR>&gt;telecenter ont estimé que nous car une communauté pourrait faire plus pour<BR>&gt;avoir nos idées intégrées dans le processus de WSIS. Puisque les<BR>&gt;telecenters jouent un large rôle dans leurs communautés, leur travail<BR>&gt;inclut une variété de thèmes, y compris l'éducation, le contenu, l'accès,<BR>&gt;l'handicapé, le genre, etc... Ceci signifie que le travail des telecenters<BR>&gt;est distribué parmi plusieurs de nos comités et groupes de travail, le<BR>&gt;rendant plus difficile de produire d'une vision unifiée du rôle des<BR>&gt;telecenters dans la société de l'information. Par conséquent, je voudrais<BR>&gt;demander au groupe plénier ce que les membres pen
 seraient
 de la création<BR>&gt;d'un groupe de travail de telecenter. Mon idée serait d'avoir un groupe de<BR>&gt;travail interdisciplinaire qui construirait sur des idées<BR>&gt;telecenter-connexes créées par les groupes de travail existants, puis<BR>&gt;essaye au "fill dans le blanks" ; avec les représentants participants de<BR>&gt;telecenter. En termes de protocole, je ne suis pas sûr si ceci<BR>&gt;signifierait la création d'un groupe de travail ou d'un comité de<BR>&gt;multi-dépositaire, donné la nature interdisciplinaire des activités de<BR>&gt;telecenter. J'ai discuté l'idée avec les représentants de CS qui ont<BR>&gt;participé à Berlin rencontrant ce dimanche, et il y avait intérêt pour<BR>&gt;l'idée. Mais j'ai voulu suggérer l'idée au groupe plénier entier ainsi<BR>&gt;d'autres auraient l'occasion de commenter. Toutes les pensées sont la<BR>&gt;plupart de bienvenue.<BR>&gt;<BR>&gt;Acabo de volver de la conferencia anual de CTCNet en Seattle, Washington.<BR>&gt;CTCNet es la
 conferencia más grande del telecenter de los E.E.U.U. y tiene<BR>&gt;convertido de la premier que digital norteamericano divide conferencias.<BR>&gt;Durante el acontecimiento recibí un foro con Amali DeSilva, co-coordinador<BR>&gt;del caucus regional de Norteamérica, para discutir WSIS con los asistentes<BR>&gt;de la conferencia. Teníamos una discusión muy de acoplamiento, con muchos<BR>&gt;de interés en conseguir activistas norteamericanos del telecenter<BR>&gt;implicados más en el proceso de WSIS. Durante este foro y otras<BR>&gt;conversaciones sobre WSIS, muchos activistas del telecenter se sentían que<BR>&gt;nosotros pues una comunidad podría hacer más para conseguir nuestras ideas<BR>&gt;integradas en el proceso de WSIS. Porque los telecenters desempeñan un<BR>&gt;amplio papel en sus comunidades, su trabajo incluye una variedad de temas,<BR>&gt;incluyendo la educación, el contenido, el acceso, el lisiado, el género,<BR>&gt;el etc. Esto significa que el trabajo de telece
 nters
 está distribuido<BR>&gt;entre muchos de nuestros caucuses y grupos de funcionamiento, haciéndolo<BR>&gt;más difícil de generar una visión unificada del papel de telecenters en la<BR>&gt;sociedad de información. Por lo tanto, quisiera preguntar al grupo<BR>&gt;plenario cómo los miembros se sentirían sobre la creación de un grupo de<BR>&gt;funcionamiento del telecenter. Mi idea sería tener un grupo de<BR>&gt;funcionamiento interdisciplinario que construiría en las ideas<BR>&gt;telecenter-relacionadas creadas por los grupos de funcionamiento<BR>&gt;existentes, después intenta al "fill en el blanks" con los representantes<BR>&gt;del telecenter que participan. En términos del protocolo, no soy seguro si<BR>&gt;éste significaría la creación de un grupo de funcionamiento o de un caucus<BR>&gt;del multi-tenedor de apuestas, dado la naturaleza interdisciplinaria de<BR>&gt;las actividades del telecenter. He discutido la idea con los<BR>&gt;representantes del CS que participaron en la 
 Berlín
 que resolvía este<BR>&gt;domingo, y había interés en la idea. Pero deseé sugerir la idea al grupo<BR>&gt;plenario entero así que otros tendrían la oportunidad de comentar. Todos<BR>&gt;los pensamientos son la mayoría de la recepción.<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;-------------------------------------------------<BR>&gt;Andy Carvin<BR>&gt;Program Director<BR>&gt;EDC Center for Media &amp; Community<BR>&gt;acarvin @ edc . org<BR>&gt;http://www.digitaldividenetwork.org<BR>&gt;-------------------------------------------------<BR>&gt;_______________________________________________<BR>&gt;Plenary mailing list<BR>&gt;Plenary@wsis-cs.org<BR>&gt;http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;_______________________________________________<BR>&gt;Plenary mailing
 list<BR>&gt;Plenary@wsis-cs.org<BR>&gt;http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;<BR>&gt;_______________________________________________<BR>&gt;Plenary mailing list<BR>&gt;Plenary@wsis-cs.org<BR>&gt;http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary<BR><BR>_______________________________________________<BR>Plenary mailing list<BR>Plenary@wsis-cs.org<BR>http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary<BR></BLOCKQUOTE><BR><BR><DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<P><STRONG>Amali De Silva-Mitchell&nbsp; <FONT size=1>AAT,BSc.(Econ)Warwick,MSc.(Int.Acc/Fin)LSE</FONT></STRONG></P>
<P>Tel: 1-604-736-9012&nbsp;&amp;&nbsp;Email: <A href="mailto:amalidesilva@yahoo.com">amalidesilva@yahoo.com</A></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><EM><FONT face=Verdana size=1></FONT></EM>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>