<DIV><FONT face=verdana>Dear Djilali,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=verdana>Thank you for your comment. I KNOW that the issue of language - the Franco/Anglophone divide is one of the greatest handicaps that we face. It has been and will continue to be a big handicap that will hinder our ability to communicate - to share ideas and a vision - even a CS. But I have to also say that Africa has allowed it to become a bigger problem than it needs to be - ask yourself how our people have managed to trade with each other acorss miles and regions without the drama we the 'intelligensia' are displaying. Let us think smart and look for solutions within.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=verdana>Having said that let me apologise for a no French version of this the firewall on this work computer doesn't even allow access to altavista.com!!! Go figure!!!</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=verdana>In making this general point I take onboard what Nnenna said in her message about us having two translators....</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Verdana></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=verdana>Diana</FONT><BR><B><I>djilali benamrane &lt;dbenamrane@yahoo.com&gt;</I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">Dear Diana, i like and support the last phrase of your<BR>contribution defining the possible and optimistical<BR>African CS status.<BR>If you can have a french or any other translation in<BR>African spoken languages it should be helpfull and so<BR>we can continue the discussion ! If not i am afraind<BR>that africa will have many approachs = no strong<BR>position...<BR>The North and rich CS including Francophone CS have no<BR>interest in resolving this problem... we have as poor<BR>African CS in the South to solve it... let's be<BR>cleaver !<BR>All the best<BR>Djilali<BR>C'est encourageant que Diana termine son importante<BR>contribution à la définition d'un statut possible et<BR>optimiste de la société civile africaine par une<BR>phrase regrettant que son texte ne soit pas suivi<BR>d'une traduction en français!<BR>Je lui réponds qu'il faut que nous ssociété civile<BR>pauvre af
 ricaine
 du sud redoublions de génie et<BR>d'intelligence pour solutionner ce problème dont se<BR>foutent riyalement la société civile du Nord, la<BR>francophonie et le reste du monde riche et ou<BR>développé.<BR>Mais c'est déjà bien que Diana ait soulevé le problème<BR>Amitiés<BR>Djilali <BR></BLOCKQUOTE><BR><BR><DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV><FONT face=verdana color=#4040ff><STRONG><FONT size=3>Diana Mercorios</FONT> </STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#4040ff><FONT face=verdana size=1>ABANTU International</FONT></FONT></DIV>
<DIV><A href="mailto:dmercorios@yahoo.com/"><FONT face=verdana color=#4040ff size=1>dmercorios@yahoo.com/</FONT></A><A href="mailto:yahoo.com/diana@abantu.org"><FONT face=verdana color=#4040ff size=1>diana@abantu.org</FONT></A></DIV>
<DIV><FONT face=verdana><FONT color=#4040ff size=1>Tel: +44 2074018977&nbsp;&nbsp; Fax: +44 2076021431</FONT></FONT></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV><p>
                <hr size=1>Do you Yahoo!?<br> 
Yahoo! Small Business - <a href="http://us.rd.yahoo.com/evt=31637/*http://smallbusiness.yahoo.com/resources/">Try our new resources site!</a>