<P>Dear members of the CS plenary list</P>
<P>I always see "fexibility" as a regression in worker's rights and even as human dramas, as far as it is mentioned by business end entrepreneurs. </P>
<P>Therefore this conception should be the starting point for a "real CS" to be considered.</P>
<P>BTW, Michel Jordan asked what "real CS" is : it is first all those organisations working in the field and near to their people and sharing their concerns, in other words it is&nbsp;a cluster of grassroot organisations. Second, it is also (for obvious reasons) representing all those who cannot afford to pay trips to Geneva&nbsp;and staying there. But it certainly isn't the "jet set CS"&nbsp;our fellow Armin Murmann mentioned during phase 1 of the WSIS.&nbsp;</P>
<P>And since we are mentioning "grassroots" : I support the "Grassroot Caucus" in both its name and its representativity.&nbsp;</P>
<P>Jean-Louis Fullsack</P>
<P>CSDPTT-France&nbsp;&nbsp;&nbsp;. <BR></P>
<BLOCKQUOTE style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #ff0000 2px solid">&gt; Message du 26/05/05 14:15<BR>&gt; De : "Hervé Le Crosnier" <HERVE@INFO.UNICAEN.FR><BR>&gt; A : plenary@wsis-cs.org<BR>&gt; Copie à : <BR>&gt; Objet : Re: [WSIS CS-Plenary] CORRECTED VERSION:CCBI input on Chapters One and Four of Operational Part of WSIS-Tunis documents<BR>&gt; <BR>&gt; karen banks wrote:<BR>&gt; &gt; dear all,<BR>&gt; &gt; <BR>&gt; &gt; passing this on at Ayesha Hassan's request.<BR>&gt; &gt; <BR>&gt; <BR>&gt; Good morning, (sorry, only my poor english, cause<BR>&gt; i ain't got enough time to translate... and more<BR>&gt; i hate machine-translation, as far as i can read<BR>&gt; english, spanish and french, i never recognize anything<BR>&gt; when i read machine translation :-(((<BR>&gt; <BR>&gt; First, i think that circulating documents is not<BR>&gt; approving them, may be even it's sometime quite<BR>&gt; the contrary. So thank you Karen for circulating<BR>&gt; this one and its preceding version. As far as I beleive that<BR>&gt; CCBI vision is opposite to mine, something i see<BR>&gt; for my experience of reading their papers, i'm always<BR>&gt; interessed to have a look at their views, to prepare<BR>&gt; my answers.<BR>&gt; <BR>&gt; Second, it's really troubling to look at what they<BR>&gt; pretend to be a mistake. Is the cut-and-paste error<BR>&gt; becoming a diplomatic apology, as incredible as it<BR>&gt; can be.<BR>&gt; <BR>&gt; The paragraph they get off is the one talking about<BR>&gt; "flexibility" they see as inherent to the working<BR>&gt; fare of the information society. I write a paper<BR>&gt; on the first version, highlithing exactly this paragraph.<BR>&gt; This message circulated on this list, but was in french only,<BR>&gt; so may be no one read it :-((<BR>&gt; <BR>&gt; Now, the paragraph, and the fact that CCBI get it off,<BR>&gt; can be read two ways :<BR>&gt; - flexibility is inherent, so we need to impose it, and<BR>&gt; for that objective, we need to contact with representative<BR>&gt; organisations of workers (that was my reading, and i<BR>&gt; fear that this "negociation" with only one way out<BR>&gt; will be the model for the years to come)<BR>&gt; - flexibility is such an important issue that it's even<BR>&gt; not necessary to compell with any "negociation". Worse<BR>&gt; isn't it ?<BR>&gt; <BR>&gt; How do CS negociators interpret this ?<BR>&gt; <BR>&gt; What i fear is that supporting "multistakholderism" could<BR>&gt; drive us blind to the meaning of the wordings on each<BR>&gt; "stakehholder" party. I can support multistakholderism<BR>&gt; as far as it is a way to clarify objectives, even contradictory,<BR>&gt; and to engage in a governance negciations where positions<BR>&gt; of grassroot bodies can be heard. If it's only a new way<BR>&gt; to write obfuscated discourses to drown the fishes, i won't<BR>&gt; be able to follow such a looser way to deal with problems of the<BR>&gt; information society.<BR>&gt; <BR>&gt; The incredible manner of CCBI to put and then to get off<BR>&gt; paragraphs, arguing of "cut-and-paste" is not a good signal...<BR>&gt; <BR>&gt; But the most important is to talk about such "flexibility"<BR>&gt; mecanism in the information society, and to have a CS view on<BR>&gt; this. Trade Union offer some highlights on this during the<BR>&gt; Geneva phase. We have to look deeper at this.<BR>&gt; <BR>&gt; Hervé Le Crosnier<BR>&gt; <BR>&gt; <BR>&gt; <BR>&gt; &gt; regards<BR>&gt; &gt; karen<BR>&gt; &gt; <BR>&gt; &gt;&gt; Subject: CORRECTED VERSION:CCBI input on Chapters One and Four of <BR>&gt; &gt;&gt; Operational Part of WSIS-Tunis documents<BR>&gt; &gt;&gt; Date: Tue, 24 May 2005 10:25:46 +0200<BR>&gt; &gt;&gt; From: "HASSAN Ayesha" <AYESHA.HASSAN@ICCWBO.ORG><BR>&gt; <BR>&gt; &gt;&gt; Dear Wolfgang, Bertrand, Renate and Karen,<BR>&gt; &gt;&gt;<BR>&gt; &gt;&gt; A mistake was found and corrected in the text of the previous version <BR>&gt; &gt;&gt; of the CCBI input that I sent to you on 19 May.<BR>&gt; &gt;&gt; And the cut and paste of the full ILO, OECD, UNCTAD comments which <BR>&gt; &gt;&gt; included a proposed new [new 6k4.] k4. was not deleted in the drafting <BR>&gt; &gt;&gt; process.<BR>&gt; <BR>&gt; _______________________________________________<BR>&gt; Plenary mailing list<BR>&gt; Plenary@wsis-cs.org<BR>&gt; http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary<BR>&gt; <BR>&gt; </BLOCKQUOTE>