<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=us-ascii">
<TITLE>Message</TITLE>
<META content="MSHTML 6.00.2900.2722" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><TT>-------- Original Message --------<BR>Subject: Announcing Translations
for Progress<BR>Date: Mon, 10 Oct 2005 17:13:30 -0400<BR>From: "Brendan Luecke"
<information@translationsforprogress.org><BR>To:
<office@sbnet.ro><BR><BR><BR><BR>To Whom It May Concern:<BR><BR>My name is
Brendan Luecke and I'm writing on behalf of<BR>Translationsforprogress.org, an
on-line database that links language<BR>students interested in volunteering with
overseas NGOs that don't have<BR>the budget to accommodate professional
translators. This free service<BR>aims to increase communication within
the international grass-roots<BR>movement and help today's students become
active in development issues<BR>early on.<BR><BR>Translations for Progress is a
new project. We launched the site less<BR>than a month ago and have gotten
a positive response from our<BR>participants thus far. However, we have
encountered some difficulties<BR>promoting the site in the very diffuse global
NGO community. I am<BR>writing you in hopes that Strawberry might be able
to help us spread the<BR>word about Translations for Progress. Would it be
possible to send out<BR>a short announcement about Translations for Progress to
your members?<BR>Are there any regional umbrella organizations or listservs that
you<BR>might be able to recommend for this same end?<BR><BR>Thank you very much
for any suggestions or assistance you may be able to<BR>provide. I have
also included below an announcement about the site to<BR>this email. If
you feel it is appropriate, please forward the letter to<BR>any parties that
might find the information useful. Thank you for your<BR>time and
attention, and I look forward to hearing from you soon!<BR><BR>Best
regards,<BR>Brendan Luecke<BR>Translations for
Progress<BR><BR><BR><BR><BR><BR>*www.translationsforprogress.org***<BR><BR>*
*<BR><BR>Translations for Progress is new public service offering free
volunteer<BR>translations to the global NGO community. The web site was created
to<BR>assist NGOs in need of translation work, but without the budget to
pay<BR>for it, and students or professionals of foreign languages who
are<BR>interested in building experience as translators, developing
familiarity<BR>with organizations in their region of interest, and contributing
to a<BR>good cause. Volunteer translators are linked with organizations by
means<BR>of a searchable online database.<BR><BR><BR><BR>By linking the needs of
these two groups, Translations for Progress aims<BR>to support the development
of better communication within the<BR>international grass-roots community,
improving the ability of<BR>organizations to meet their goals, and to help
today's students become<BR>more actively involved in social issues early
on.<BR><BR><BR><BR>The need for translations, even of less than professional
quality,<BR>cannot be overstated for many NGOs in developing and even
developed<BR>nations. Often chronically short of funds, such organizations
need<BR>translations to work with the press internationally, seek funding
from<BR>overseas foundations, identify partners in foreign countries, and
inform<BR>the world community about their work. Frequently something as simple
as<BR>an English website can greatly increase scope of an
organization's<BR>influence and its ability to disseminate information, allowing
it to<BR>more effectively address the problems it seeks to
solve.<BR><BR><BR><BR>Initially, Translations for Progress is targeting language
students in<BR>the United States, but eventually, the website has the capability
to<BR>include students of many languages in many nations. While students
are<BR>certainly not professional translators, more often than not anyone
with<BR>solid reading knowledge, a dictionary, and patience can put together
a<BR>passable translation of general materials, which could make a
big<BR>difference for an NGO struggling to be heard. Moreover, a
slightly<BR>flawed translation is certainly preferable to none at all for
many<BR>organizations with no alternatives.<BR><BR><BR><BR>If you feel that your
organization could benefit from Translations for<BR>Progress, or you are a
student or professional interested in<BR>volunteering as a translator, please
visit our website at<BR>www.translationsforprogress.org. This is a public
service and is free<BR>of charge, but users are required to register in order to
list a profile<BR>on the site contact translators and organizations through the
database.<BR> Please feel free and use this service frequently and
extensively. As<BR>the number of organizations increases more translators
will be attracted<BR>by the increased opportunities, and vice-versa. If
you know others who<BR>would be interested in this site, please forward them
this e-mail.<BR><BR><BR><BR>Thank you very much for your time and attention, and
we wish you all the<BR>best!<BR><BR><BR><BR>Best regards,<BR><BR>Brendan
Luecke<BR><BR>Translations for
Progress<BR><BR><BR><BR>=======================================<BR>APC Forum is
a meeting place for the APC community - people
and <BR>institutions who are or have
been involved in collaboration with <BR>APC, and share the APC vision - a world
in which all people have easy, equal <BR>and affordable access to the creative
potential of information and <BR>communication technologies (ICTs) to improve
their lives and create more<BR>democratic and egalitarian
societies.<BR><BR><BR><BR></TT><!-- |**|begin egp html banner|**| --><BR><BR>
<DIV
style="MARGIN-BOTTOM: 1px; WIDTH: 500px; COLOR: #909090; TEXT-ALIGN: right"><TT>SPONSORED
LINKS</TT> </DIV>
<TABLE cellSpacing=13 cellPadding=0 width=500 bgColor=#e0ecee>
<TBODY>
<TR vAlign=top>
<TD style="WIDTH: 25%"><TT><A
href="http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=K+byte&w1=K+byte&w2=Communication+and+networking&w3=Giga+byte&w4=Wireless+communication+and+networking&w5=South+asia&w6=Bit+byte&c=6&s=134&.sig=aNC-1Rz-nalmvR1ulF9yjQ">K
byte</A></TT> </TD>
<TD style="WIDTH: 25%"><TT><A
href="http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Communication+and+networking&w1=K+byte&w2=Communication+and+networking&w3=Giga+byte&w4=Wireless+communication+and+networking&w5=South+asia&w6=Bit+byte&c=6&s=134&.sig=qUS-H3y6yhGOCxgIfXZF5A">Communication
and networking</A></TT> </TD>
<TD style="WIDTH: 25%"><TT><A
href="http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Giga+byte&w1=K+byte&w2=Communication+and+networking&w3=Giga+byte&w4=Wireless+communication+and+networking&w5=South+asia&w6=Bit+byte&c=6&s=134&.sig=IeKGY6TFPt59NrNK9Nsx5w">Giga
byte</A></TT> </TD></TR>
<TR vAlign=top>
<TD style="WIDTH: 25%"><TT><A
href="http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Wireless+communication+and+networking&w1=K+byte&w2=Communication+and+networking&w3=Giga+byte&w4=Wireless+communication+and+networking&w5=South+asia&w6=Bit+byte&c=6&s=134&.sig=tq-E9IpQnj0El0F3bVGTHQ">Wireless
communication and networking</A></TT> </TD>
<TD style="WIDTH: 25%"><TT><A
href="http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=South+asia&w1=K+byte&w2=Communication+and+networking&w3=Giga+byte&w4=Wireless+communication+and+networking&w5=South+asia&w6=Bit+byte&c=6&s=134&.sig=4GJ64jtGnKS2a7tIZlQh-w">South
asia</A></TT> </TD>
<TD style="WIDTH: 25%"><TT><A
href="http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Bit+byte&w1=K+byte&w2=Communication+and+networking&w3=Giga+byte&w4=Wireless+communication+and+networking&w5=South+asia&w6=Bit+byte&c=6&s=134&.sig=drjFN5E5BfIf4R1d5yHEjQ">Bit
byte</A></TT> </TD></TR></TR></TBODY></TABLE><!-- |**|end egp html banner|**| --><!-- |**|begin egp html banner|**| --><BR>
<DIV style="WIDTH: 500px; COLOR: #909090; TEXT-ALIGN: center">
<HR style="WIDTH: 500px; BORDER-BOTTOM: 1px; TEXT-ALIGN: left">
<TT>YAHOO! GROUPS LINKS</TT> </DIV><BR></DIV>
<BLOCKQUOTE style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<UL><TT>
<LI type=square> Visit your group "<A
href="http://groups.yahoo.com/group/bytesforall_readers">bytesforall_readers</A>"
on the web.<BR> </TT> <TT>
<LI type=square> To unsubscribe from this group, send an email
to:<BR> <A
href="mailto:bytesforall_readers-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">bytesforall_readers-unsubscribe@yahoogroups.com</A><BR> </TT>
<TT>
<LI type=square> Your use of Yahoo! Groups is subject to the <A
href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</A>.</TT>
</LI></UL><BR>
<DIV style="WIDTH: 500px; COLOR: #909090; TEXT-ALIGN: center">
<HR style="WIDTH: 500px; BORDER-BOTTOM: 1px; TEXT-ALIGN: left">
</DIV><BR></BLOCKQUOTE><!-- |**|end egp html banner|**| --></BODY></HTML>