[Privsec] FYI: first CS arab intervention in plenary

karen banks karenb at gn.apc.org
Thu Feb 24 15:12:04 GMT 2005


this was definitly a very cool moment..

karen

>Cc: plenary at wsis-cs.org
>From: avri doria <avri at acm.org>
>Subject: Re: [WSIS CS-Plenary] CS privacy statement not fully translated 
>during plenary
>To: Andy Carvin <ACarvin at edc.org>
>
>Hi,
>
>information: I spoke to Marcus Kummer during lunch and he indicated that 
>the statements would be posted on the WGIG web site if they were sent to 
>wgig at unog.ch .  I think he will be mentioning this at the end of today's 
>plenary session.  but even if he doesn't, I recommend sending the  CS 
>statements to that address.
>
>And an opinion.  I think that what was very important was the fact that 
>the Arab gov'ts heard the entire statement in their own language.  This 
>dwarfs, in my opinion, any stumbling that may have happened during the 
>translation. I think we witnessed an important event.
>
>cheers
>a.
>
>On 24 feb 2005, at 13.42, Andy Carvin wrote:
>
>>Hi everyone,
>>
>>I don't know if anyone else was listening to the English translation of the
>>CS statement on privacy about an hour ago, but the translator really
>>screwed it up. When the statement got to the point where there is a list of
>>examples, the translator got confused and froze up; he didn't regain his
>>composure until the examples had all been said in Arabic, so he picked it
>>up again at "Privacy protects human dignity and individual autonomy." So
>>for someone listening in English, you could not hear any of the examples
>>explained. Was anyone listening in French or one of the other official
>>languages? I certainly hope they did a better job translating the
>>statement.
>>
>>ac




More information about the Privsec mailing list