[CC-czech] Czech licence - legal code in xhtml and the latest english retranslation
Michelle Thorne
michelle at creativecommons.org
Wed Feb 25 16:43:39 GMT 2009
Dear Marek,
Thanks a lot! This is great. Let's have Catharina take a final look at the
English retranslation, and upon her approval, we can go ahead with the
uploads. In my browser, I noticed that each of the files you sent are
displaying within your email body, and not as attachments. Because of this,
I'm not able to open them and see the XHTML code.
Nathan, how do the licenses look on your end? If you're able to access the
files ok, then we're set, but if not, then Marek, perhaps you could resend
them in .zip?
Regarding Pootle, that's strange you're running into a bug! Perhaps Nathan
or Asheesh could have a look? NY and AL, it seems the Commit/Update function
is down. Do you know if there's a way around the error?
Thanks to you all for your help here! Looks like we're going well on track.
Best wishes,
Michelle
On Wed, Feb 25, 2009 at 4:06 PM, Marek Tichy <marek at gn.apc.org> wrote:
> Dear Michelle and Catharina,
>
> I'm attaching the legal codes in czech in 6 xtml files as requested (valid
> XHTML 1.0 Transitional)
> I'm also attaching the latest english retranslation, with changes tracking
> enabled.
>
> I have one problem with pootle though, either my account (login:mt) doesn't
> have commit privileges or the Commit function is now called Update, but that
> option gives me an error. So I can't really preview any czech translations
> on the staging server. Shall I ask at teh IRC channel rather than here ?
>
> Many thanks
> Marek
>
>
>
>> > As for the next steps, it would be great if you could send me the
>> > final version of the Czech BY-NC-SA in English including all
>> > additional changes and comments once you have implemented all of
>> > these. From there we should work on developing all six licenses and
>> > having them in xhtml and on the staging server as soon as possible so
>> > that there are a few days left for final proofreading before your event.
>> >
>>
>
>
> Creative Commons <http://creativecommons.org/>
> Creative Commons - Právní text licence Uveďte autora 3.0 Česká
>
> CREATIVE COMMONS CORPORATION ("CREATIVE COMMONS") NENÍ ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ
> ANI NEPOSKYTUJE PRÁVNÍ SLUŽBY. POSKYTOVÁNÍM NÁSLEDUJÍCÍHO TEXTU LICENČNÍHO
> UJEDNÁNÍ NEVZNIKÁ MANDÁTNÍ NEBO OBDOBNÝ VZTAH. CREATIVE COMMONS POSKYTUJE
> TEXT UJEDNÁNÍ TAKOVÝ, JAKÝ JE. CREATIVE COMMONS NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ZA
> OBSAH TOHOTO TEXTU A NEODPOVÍDÁ ZA ŠKODY, KTERÉ VZNIKNOU JEHO UŽITÍM, NAD
> MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU.
>
> *Licenční ujednání*DÍLO (JAK JE DEFINOVÁNO NÍŽE) JE POSKYTOVÁNO ZA
> PODMÍNEK TÉTO CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (DÁLE JEN "CCPL", "LICENČNÍ
> UJEDNÁNÍ" NEBO "UJEDNÁNÍ"). DÍLO JE CHRÁNĚNO PLATNÝMI PŘEDPISY UPRAVUJÍCÍMI
> PRÁVO AUTORSKÉ. JAKÉKOLI UŽITÍ DÍLA, KTERÉ NENÍ V SOULADU S TĚMITO PŘEDPISY
> NEBO S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM, JE ZAKÁZÁNO.
>
> UŽITÍM DÍLA V SOULADU S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM SE NABYVATEL ZAVAZUJE
> DODRŽOVAT PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ A STÁVÁ SE JAKO NABYVATEL STRANOU
> LICENČNÍ SMLOUVY V ROZSAHU, V JAKÉM PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ NABYVATELE
> SMLUVNĚ ZAVAZUJÍ. POSKYTOVATEL POSKYTUJE NABYVATELI LICENCI K DÍLU JEN POKUD
> NABYVATEL BEZPODMÍNEČNĚ AKCEPTUJE PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ.
>
> *1. Definice*
>
> 1. **Pojem "dílo" označuje pro účely tohoto ujednání autorské dílo nebo
> jiný nehmotný statek chráněný autorským zákonem, pokud příslušný právní řád
> jeho ochranu též uznává. Autorskými díly mohou být mimo jiné díla literární,
> výtvarná, hudební, audiovizuální, vědecká, fotografie nebo počítačové
> programy. Jinými nehmotnými statky jsou zejména umělecké výkony výkonných
> umělců, zvukové nebo zvukově obrazové záznamy, televizní a rozhlasové
> vysílání. Za díla jsou považovány též databáze. Pojem "Dílo" popřípadě
> "DÍLO" označuje konkrétní dílo, ke kterému poskytovatel poskytuje nabyvateli
> licenci za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 2. **Pojem "souborné dílo" označuje pro účely tohoto ujednání soubor
> nezávislých děl nebo jiných prvků, který je jako celek dílem, a do něhož je
> celé Dílo v nezměněné, tj. neupravené podobě zařazeno. Souborným dílem může
> být zejména časopis nebo jiné periodikum, sborník, encyklopedie, antologie,
> pásmo nebo výstava. Zařazení Díla do souborného díla se nepovažuje za jeho
> úpravu. Pokud je to výslovně uvedeno, považuje se za souborné dílo též
> soubor, který místo Díla obsahuje upravené Dílo.
> 3. **Pojem "upravené Dílo" označuje pro účely tohoto ujednání výsledek
> jakékoliv úpravy Díla, kterou může být zejména zpracování Díla nebo
> zpracování Díla s jinými díly, doplnění Díla nebo jiné změny Díla. Upraveným
> Dílem může být mimo jiné jeho překlad, dramatizace, zhudebnění. Za upravené
> Dílo se považuje i jeho spojení s dalším dílem či prvky, ale ne jeho pouhé
> zařazení do souborného díla.
> 4. **Pojem "autor" označuje pro účely tohoto ujednání osobu nebo osoby,
> které Dílo vytvořily.
> 5. **Pojem "poskytovatel" označuje pro účely tohoto ujednání autora
> nebo jinou fyzickou nebo právnickou osobu, která je oprávněna poskytnout
> licenci k užití Díla za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 6. **Pojem "nabyvatel" označuje pro účely tohoto ujednání fyzickou nebo
> právnickou osobu, která užívá Dílo v souladu s tímto ujednáním a která
> neporušila ve vztahu k Dílu podmínky tohoto ujednání, ledaže získala od
> poskytovatele výslovný souhlas vykonávat práva k Dílu na základě tohoto
> ujednání i přes předchozí porušení jeho podmínek.
> 7. *Pojem "rozmnožování" označuje pro účely tohoto ujednání zhotovování
> rozmnoženin díla, a to jakýmikoli prostředky. Rozmnoženiny mohou být mimo
> jiné tiskové, fotografické, zvukové, obrazové, nebo zvukově-obrazové a mohou
> mít též elektronickou podobu, zahrnující vyjádření analogové i digitální.
> Rozmnožováním je též zhotovení rozmnoženiny nezbytné k zavedení, uložení,
> zobrazení, provoz a přenos počítačového programu a vytěžování obsahu
> databáze.*
> 8. **Pojem "rozšiřování" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování originálu díla nebo jeho rozmnoženiny v hmotné podobě
> prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva. Za rozšiřování díla se
> považuje také jeho vystavování, pronájem a půjčování.
> 9. Pojem "sdělování veřejnosti" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování díla v nehmotné podobě. Sdělováním veřejnosti se mimo jiné
> rozumí veřejné provozování díla nebo jeho přenos, vysílání rozhlasem nebo
> televizí a zpřístupňování díla veřejnosti prostřednictvím počítačové nebo
> jiné sítě, a to způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a
> v čase podle své volby. Sdělováním veřejnosti je též zužitkování obsahu
> databáze.
>
> *2. ** Výjimky a omezení ochrany práv k Dílu*
>
> Toto ujednání neomezuje, nezužuje ani jinak nelimituje volná užití Díla,
> užití Díla na základě zákonné licence, vyčerpání práv při prvním převodu
> vlastnictví k originálu nebo rozmnoženině Díla v hmotné podobě nebo jiná
> zákonná omezení práv k Dílu.
>
> *3. Poskytnutí licence.*
>
> Za podmínek stanovených tímto ujednáním poskytuje poskytovatel nabyvateli
> bezúplatnou, množstevně a místně neomezenou, nevýhradní a časově neomezenou
> (na celou dobu trvání práv k Dílu) licenci k Dílu:
>
> 1. oprávnění rozmnožovat Dílo, zahrnovat Dílo do souborných děl a jako
> součást souborných děl Dílo dále rozmnožovat,
> 2. oprávnění upravovat Dílo a upravené Dílo rozmnožovat, zařazovat do
> souborných děl a jako součást souborných děl dále rozmnožovat, pokud je z
> upraveného Díla nebo jeho označení zřejmé, že Dílo bylo změněno nebo jinak
> upraveno,
> 3. oprávnění Dílo samostatně nebo jako součást souborného díla
> rozšiřovat a sdělovat veřejnosti,
> 4. oprávnění rozšiřovat a sdělovat veřejnosti upravené Dílo.
> 5.
>
> Práva na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání jsou upravena
> následovně:
> 1. **Tímto ujednáním nejsou dotčena práva na odměnu za užití Díla,
> která poskytovatel nemůže neuplatnit nebo se jich vzdát, zejména práva
> povinně kolektivně spravovaná.
> 2. **Ve všech ostatních případech se poskytovatel zavazuje svá práva
> na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání neuplatnit nebo se jich tímto
> vzdává.
>
> Nabyvatel je oprávněn Dílo užívat výše uvedenými způsoby na všech nosičích
> a ve všech formátech, není-li takové užití omezeno zákonem. Oprávnění
> nabyvatele se vztahuje i na provádění technických úprav nezbytných k tomu,
> aby Dílo bylo dovoleným způsobem užito na jiném nosiči nebo v jiném formátu.
> Veškerá práva k Dílu, která nejsou výslovně poskytnuta touto licencí,
> zůstávají vyhrazena. Nabyvatel není povinen poskytnutou licenci využít.
> Je-li součástí poskytované licence i zvláštní právo pořizovatele k jím
> pořízené databázi, poskytovatel se takového práva k Dílu v celém rozsahu
> vzdává.
>
> *4. Omezení licence*
>
> 1. Nabyvatel je oprávněn rozšiřovat Dílo nebo ho sdělovat veřejnosti
> pouze za podmínek stanovených tímto ujednáním. Nabyvatel je při tom vždy
> povinen k Dílu připojit text tohoto ujednání nebo odkaz na něj ve formátu
> Uniform Resource Identifier (dále jen "URI"). Nabyvatel není oprávněn
> omezovat užití Díla nad rámec stanovený tímto ujednáním. Nabyvatel není
> oprávněn poskytovat podlicenci k Dílu. Při rozšiřování Díla nebo jeho
> sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen zachovat beze změny všechny odkazy
> na toto ujednání a případná ustanovení o odpovědnosti vztahující se k Dílu.
> Při rozšiřování Díla nebo jeho sdělování veřejnosti nesmí nabyvatel použít
> žádné technické prostředky ochrany, které by omezovaly oprávnění dalších
> osob v užití Díla v souladu s tímto ujednáním.
> Ustanovení tohoto čl. 4 písm. a) se vztahují na Dílo i tehdy, je-li
> zahrnuto do souborného díla. Licence poskytovaná podle tohoto ujednání se
> však nemusí vztahovat na souborné dílo jako celek nebo na jeho ostatní
> části. Pokud nabyvatel vytvoří souborné dílo je povinen na žádost
> poskytovatele odstranit ze souborného díla údaje uvedené v ustanovení čl. 4
> písm. d), je-li to fakticky možné. Pokud nabyvatel vytvoří upravené Dílo je
> povinen na žádost poskytovatele odstranit z upraveného Díla údaje uvedené v
> ustanovení čl. 4 písm. d), je-li to fakticky možné.
> 2.
>
> Při rozšiřování Díla, upraveného Díla nebo souborného díla nebo při
> jejich sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen, pokud nebyl v souladu s
> ustanovením čl. 4 písm. a) požádán o opak, připojit beze změny všechny
> copyrightové doložky a je povinen způsobem odpovídajícím danému nosiči a v
> přiměřené formě uvést následující údaje, pokud existují a jsou mu známy:
> 1. **jméno případně pseudonym autora nebo jména či označení jiných
> osob, které autor nebo poskytovatel uvedl v copyrightové doložce k Dílu, v
> podmínkách užití Díla nebo které označil jiným přiměřeným způsobem (dále jen
> "uvedené osoby"), pozdější verze tohoto licenčního ujednání se shodnými
> licenčními prvky,
> 2. název Díla,
> 3. odkaz ve formátu URI, který poskytovatel k Dílu připojil, pokud
> odkazuje na copyrightovou doložku k Dílu nebo na licenční podmínky a
> 4. pokud se jedná o upravené Dílo, též údaje o Díle a o způsobu,
> kterým bylo upraveno, v souladu s ustanovením čl. 3 písm. b).
> Údaje uvedené v ustanovení tohoto čl. 4 písm. b) má nabyvatel povinnost
> uvést jakýmkoli přiměřeným způsobem. V případě upraveného Díla nebo
> souborného díla se považuje za přiměřené, aby údaje vztahující se k Dílu
> byly uvedeny spolu s obdobnými údaji o ostatních dílech, která byla zahrnuta
> do souborného díla nebo využita při vzniku upraveného Díla, a to způsobem
> nesnižujícím jejich hodnotu ve srovnání s obdobnými údaji o ostatních
> uvedených dílech a ostatních uvedených osobách. Údaje uvedené v ustanovení
> tohoto čl. 4 písm. b) je nabyvatel oprávněn použít pouze pro označení Díla v
> souvislosti s užitím Díla v souladu s tímto ujednáním. Bez předchozího
> písemného souhlasu uvedených osob není nabyvatel oprávněn uvádět údaje o
> Díle způsobem, který by přímo či nepřímo vyvolal dojem účasti nebo jiné
> formy podpory ze strany uvedených osob.
> 3. Omezení uvedená v čl. 4 písm. a) a b) se nevztahují na ty části
> Díla, na které se vztahuje definice díla uvedená v čl. 1 písm. a) pouze z
> důvodu ochrany zvláštních práv pořizovatele databáze.
> 4. Tímto ujednáním nejsou dotčena osobnostní práva autora, pokud
> příslušný právní řád jejich ochranu uznává. Zejména si nikdo nesmí osobovat
> autorství k Dílu a Dílo smí být užito jen způsobem nesnižujícím jeho
> hodnotu. Za zásah do osobnostních práv autora se nepovažuje jednání v
> souladu s podmínkami stanovenými tímto ujednáním.
>
> *5. Odpovědnost za vady *
>
> NEBYLA-LI MEZI POSKYTOVATELEM A NABYVATELEM UZAVŘENA PÍSEMNÁ DOHODA
> UPRAVUJÍCÍ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE ZA VADY DÍLA, POSKYTUJE POSKYTOVATEL
> DÍLO TAKOVÉ, JAKÉ JE. POSKYTOVATEL NEPROHLAŠUJE, ŽE DÍLO MÁ URČITÉ
> VLASTNOSTI A NEPOSKYTUJE K DÍLU ZÁRUKY, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *6. Odpovědnost za škodu*
>
> POSKYTOVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNOU ŠKODU NAD MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ
> PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *7. Ukončení licence *
>
> 1. Nabyvateli zaniká licence k Dílu podle tohoto ujednání okamžikem,
> kdy nabyvatel poruší podmínky tohoto ujednání. Tím nejsou dotčeny licence k
> upravenému Dílu nebo soubornému dílu, které nabyvatel poskytl nebo poskytne
> v souladu s tímto ujednáním dalším osobám, pokud tyto osoby podmínky
> příslušné licence dodržují. Články 1, 2, 5, 6, 7 a 8 tohoto ujednání
> zůstávají v účinnosti i po zániku oprávnění k užití Díla podle tohoto
> odstavce.
> 2. Nedojde-li k zániku licence k Dílu podle odstavce a), je licence k
> Dílu časově neomezená (na celou dobu trvání práv k Dílu). Poskytovatel je
> oprávněn současně poskytovat k Dílu jiné licence nebo může přestat Dílo
> šířit, pokud tím nebude dotčena licence k Dílu poskytnutá nabyvateli ani
> další licence poskytnuté v souladu s tímto ujednáním, a pokud zůstane, vyjma
> případu uvedeného v předchozím odstavci, v plném rozsahu platná a účinná
> licence, kterou poskytovatel nabyvateli na základě tohoto ujednání poskytl.
>
> *8. Závěrečná ustanovení*
>
> 1. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti Dílo nebo souborné
> dílo, poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za
> stejných podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu
> nabyvatel na základě tohoto ujednání.
> 2. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti upravené Dílo,
> poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za stejných
> podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu nabyvatel na
> základě tohoto ujednání.
> 3. Pokud se některé ustanovení tohoto ujednání stane neplatným nebo
> neúčinným, nemá tato neplatnost nebo neúčinnost vliv na platnost a účinnost
> zbývajících ustanovení.
> 4. Bez písemného souhlasu druhé smluvní strany není smluvní strana
> oprávněna vyloučit nebo změnit žádné ustanovení tohoto ujednání.
> 5. Smluvní strany prohlašují, že toto ujednání tvoří úplnou dohodu o
> podmínkách poskytnutí licence k Dílu. Toto ujednání lze měnit pouze písemnou
> dohodou smluvních stran.
> 6. Pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, řídí se právní vztahy
> podle tohoto ujednání právem České republiky.
>
> Upozornění Creative CommonsCreative Commons není stranou licenční smlouvy
> a neposkytuje k Dílu žádné záruky. Creative Commos v žádném případě
> neodpovídá nabyvateli nebo třetím osobám za škodu nebo jinou újmu, kterou
> utrpěli v souvislosti s tímto ujednáním. Předchozí dvě věty se nevztahují na
> případ, kdy Creative Commons sebe jako poskytovatele podle tohoto ujednání
> výslovně uvede.
>
> Ochrannou známku "Creative Commons" a jiné ochranné známky nebo loga
> Creative Commons je možné použít pouze pro potřeby označení, že Dílo je
> poskytováno veřejnosti pod licencí CCPL. Jakékoli jiné užití ochranné známky
> "Creative Commons" nebo jiné ochranné známky nebo loga Creative Commons
> vyžaduje předchozí písemný souhlas Creative Commons. Jejich užití se řídí
> aktuálním zněním pokynů pro užívání ochranných známek Creative Commons,
> které je k dispozici na internetových stránkách Creative Commons nebo na
> vyžádání. Uvedená pravidla pro užití ochranných známek nejsou součástí této
> licence.
>
> Creative Commons je možno kontaktovat na adrese
> http://creativecommons.org/.
>
> << Zpět na Commons Deed
>
> Creative Commons <http://creativecommons.org/>
> Creative Commons - Právní text licence Uveďte autora-Neužívejte
> komerčně 3.0 Česká
>
> CREATIVE COMMONS CORPORATION ("CREATIVE COMMONS") NENÍ ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ
> ANI NEPOSKYTUJE PRÁVNÍ SLUŽBY. POSKYTOVÁNÍM NÁSLEDUJÍCÍHO TEXTU LICENČNÍHO
> UJEDNÁNÍ NEVZNIKÁ MANDÁTNÍ NEBO OBDOBNÝ VZTAH. CREATIVE COMMONS POSKYTUJE
> TEXT UJEDNÁNÍ TAKOVÝ, JAKÝ JE. CREATIVE COMMONS NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ZA
> OBSAH TOHOTO TEXTU A NEODPOVÍDÁ ZA ŠKODY, KTERÉ VZNIKNOU JEHO UŽITÍM, NAD
> MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU.
>
> *Licenční ujednání* DÍLO (JAK JE DEFINOVÁNO NÍŽE) JE POSKYTOVÁNO ZA
> PODMÍNEK TÉTO CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (DÁLE JEN "CCPL", "LICENČNÍ
> UJEDNÁNÍ" NEBO "UJEDNÁNÍ"). DÍLO JE CHRÁNĚNO PLATNÝMI PŘEDPISY UPRAVUJÍCÍMI
> PRÁVO AUTORSKÉ. JAKÉKOLI UŽITÍ DÍLA, KTERÉ NENÍ V SOULADU S TĚMITO PŘEDPISY
> NEBO S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM, JE ZAKÁZÁNO.
>
> UŽITÍM DÍLA V SOULADU S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM SE NABYVATEL ZAVAZUJE
> DODRŽOVAT PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ A STÁVÁ SE JAKO NABYVATEL STRANOU
> LICENČNÍ SMLOUVY V ROZSAHU, V JAKÉM PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ NABYVATELE
> SMLUVNĚ ZAVAZUJÍ. POSKYTOVATEL POSKYTUJE NABYVATELI LICENCI K DÍLU JEN POKUD
> NABYVATEL BEZPODMÍNEČNĚ AKCEPTUJE PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ.
>
> *1. Definice*
>
> 1. **Pojem "dílo" označuje pro účely tohoto ujednání autorské dílo nebo
> jiný nehmotný statek chráněný autorským zákonem, pokud příslušný právní řád
> jeho ochranu též uznává. Autorskými díly mohou být mimo jiné díla literární,
> výtvarná, hudební, audiovizuální, vědecká, fotografie nebo počítačové
> programy. Jinými nehmotnými statky jsou zejména umělecké výkony výkonných
> umělců, zvukové nebo zvukově obrazové záznamy, televizní a rozhlasové
> vysílání. Za díla jsou považovány též databáze. Pojem "Dílo" popřípadě
> "DÍLO" označuje konkrétní dílo, ke kterému poskytovatel poskytuje nabyvateli
> licenci za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 2. **Pojem "souborné dílo" označuje pro účely tohoto ujednání soubor
> nezávislých děl nebo jiných prvků, který je jako celek dílem, a do něhož je
> celé Dílo v nezměněné, tj. neupravené podobě zařazeno. Souborným dílem může
> být zejména časopis nebo jiné periodikum, sborník, encyklopedie, antologie,
> pásmo nebo výstava. Zařazení Díla do souborného díla se nepovažuje za jeho
> úpravu. Pokud je to výslovně uvedeno, považuje se za souborné dílo též
> soubor, který místo Díla obsahuje upravené Dílo.
> 3. **Pojem "upravené Dílo" označuje pro účely tohoto ujednání výsledek
> jakékoliv úpravy Díla, kterou může být zejména zpracování Díla nebo
> zpracování Díla s jinými díly, doplnění Díla nebo jiné změny Díla. Upraveným
> Dílem může být mimo jiné jeho překlad, dramatizace, zhudebnění. Za upravené
> Dílo se považuje i jeho spojení s dalším dílem či prvky, ale ne jeho pouhé
> zařazení do souborného díla.
> 4. **Pojem "autor" označuje pro účely tohoto ujednání osobu nebo osoby,
> které Dílo vytvořily.
> 5. **Pojem "poskytovatel" označuje pro účely tohoto ujednání autora
> nebo jinou fyzickou nebo právnickou osobu, která je oprávněna poskytnout
> licenci k užití Díla za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 6. **Pojem "nabyvatel" označuje pro účely tohoto ujednání fyzickou nebo
> právnickou osobu, která užívá Dílo v souladu s tímto ujednáním a která
> neporušila ve vztahu k Dílu podmínky tohoto ujednání, ledaže získala od
> poskytovatele výslovný souhlas vykonávat práva k Dílu na základě tohoto
> ujednání i přes předchozí porušení jeho podmínek.
> 7. *Pojem "rozmnožování" označuje pro účely tohoto ujednání zhotovování
> rozmnoženin díla, a to jakýmikoli prostředky. Rozmnoženiny mohou být mimo
> jiné tiskové, fotografické, zvukové, obrazové, nebo zvukově-obrazové a mohou
> mít též elektronickou podobu, zahrnující vyjádření analogové i digitální.
> Rozmnožováním je též zhotovení rozmnoženiny nezbytné k zavedení, uložení,
> zobrazení, provoz a přenos počítačového programu a vytěžování obsahu
> databáze.*
> 8. **Pojem "rozšiřování" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování originálu díla nebo jeho rozmnoženiny v hmotné podobě
> prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva. Za rozšiřování díla se
> považuje také jeho vystavování, pronájem a půjčování.
> 9. Pojem "sdělování veřejnosti" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování díla v nehmotné podobě. Sdělováním veřejnosti se mimo jiné
> rozumí veřejné provozování díla nebo jeho přenos, vysílání rozhlasem nebo
> televizí a zpřístupňování díla veřejnosti prostřednictvím počítačové nebo
> jiné sítě, a to způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a
> v čase podle své volby. Sdělováním veřejnosti je též zužitkování obsahu
> databáze.
>
> *2. ** Výjimky a omezení ochrany práv k Dílu*
>
> Toto ujednání neomezuje, nezužuje ani jinak nelimituje volná užití Díla,
> užití Díla na základě zákonné licence, vyčerpání práv při prvním převodu
> vlastnictví k originálu nebo rozmnoženině Díla v hmotné podobě nebo jiná
> zákonná omezení práv k Dílu.
>
> *3. Poskytnutí licence*
>
> **Za podmínek stanovených tímto ujednáním poskytuje poskytovatel
> nabyvateli bezúplatnou, množstevně a místně neomezenou, nevýhradní a časově
> neomezenou (na celou dobu trvání práv k Dílu) licenci k Dílu:
>
> 1. oprávnění rozmnožovat Dílo, zahrnovat Dílo do souborných děl a jako
> součást souborných děl Dílo dále rozmnožovat,
> 2. oprávnění upravovat Dílo a upravené Dílo rozmnožovat, zařazovat do
> souborných děl a jako součást souborných děl dále rozmnožovat, pokud je z
> upraveného Díla nebo jeho označení zřejmé, že Dílo bylo změněno nebo jinak
> upraveno,
> 3. oprávnění Dílo samostatně nebo jako součást souborného díla
> rozšiřovat a sdělovat veřejnosti,
> 4. oprávnění rozšiřovat a sdělovat veřejnosti upravené Dílo.
>
> Nabyvatel je oprávněn Dílo užívat výše uvedenými způsoby na všech nosičích
> a ve všech formátech, není-li takové užití omezeno zákonem. Oprávnění
> nabyvatele se vztahuje i na provádění technických úprav nezbytných k tomu,
> aby Dílo bylo dovoleným způsobem užito na jiném nosiči nebo v jiném formátu.
> Veškerá práva k Dílu, která nejsou výslovně poskytnuta touto licencí,
> zůstávají vyhrazena, mimo jiné práva uvedená v ustanovení čl. 4 písm. d).
> Nabyvatel není povinen poskytnutou licenci využít.
>
> Je-li součástí poskytované licence i zvláštní právo pořizovatele k jím
> pořízené databázi, poskytovatel se takového práva k Dílu v celém rozsahu
> vzdává.
>
> *4. Omezení licence*
>
> 1. Nabyvatel je oprávněn rozšiřovat Dílo nebo ho sdělovat veřejnosti
> pouze za podmínek stanovených tímto ujednáním. Nabyvatel je při tom vždy
> povinen k Dílu připojit text tohoto ujednání nebo odkaz na něj ve formátu
> Uniform Resource Identifier (dále jen "URI"). Nabyvatel není oprávněn
> omezovat užití Díla nad rámec stanovený tímto ujednáním. Nabyvatel není
> oprávněn poskytovat podlicenci k Dílu. Při rozšiřování Díla nebo jeho
> sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen zachovat beze změny všechny odkazy
> na toto ujednání a případná ustanovení o odpovědnosti vztahující se k Dílu.
> Při rozšiřování Díla nebo jeho sdělování veřejnosti nesmí nabyvatel použít
> žádné technické prostředky ochrany, které by omezovaly oprávnění dalších
> osob v užití Díla v souladu s tímto ujednáním.
> Ustanovení tohoto čl. 4 písm. a) se vztahují na Dílo i tehdy, je-li
> zahrnuto do souborného díla. Licence poskytovaná podle tohoto ujednání se
> však nemusí vztahovat na souborné dílo jako celek nebo na jeho ostatní
> části. Pokud nabyvatel vytvoří souborné dílo je povinen na žádost
> poskytovatele odstranit ze souborného díla údaje uvedené v ustanovení čl. 4
> písm. d), je-li to fakticky možné. Pokud nabyvatel vytvoří upravené Dílo je
> povinen na žádost poskytovatele odstranit z upraveného Díla údaje uvedené v
> ustanovení čl. 4 písm. d), je-li to fakticky možné.
> 2. Oprávnění poskytnutá nabyvateli podle ustanovení čl. 3 se vztahují
> pouze na užití Díla, jejichž primárním účelem není získání přímého nebo
> nepřímého obchodního prospěchu nebo jiného peněžitého plnění (dále jen
> "nekomerční využití"). Za nekomerční využití se pro potřeby této licence
> považuje i poskytnutí Díla za jiné dílo, ke kterému dochází například při
> sdílení dat prostřednictvím počítačové nebo jiné sítě, pokud v souvislosti s
> poskytnutím nedochází k platbám nebo jinému peněžitému plnění.
> 3.
>
> Při rozšiřování Díla, upraveného Díla nebo souborného díla nebo při
> jejich sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen, pokud nebyl v souladu s
> ustanovením čl. 4 písm. a) požádán o opak, připojit beze změny všechny
> copyrightové doložky a je povinen způsobem odpovídajícím danému nosiči a v
> přiměřené formě uvést následující údaje, pokud existují a jsou mu známy:
> 1. **jméno případně pseudonym autora nebo jména či označení jiných
> osob, které autor nebo poskytovatel uvedl v copyrightové doložce k Dílu, v
> podmínkách užití Díla nebo které označil jiným přiměřeným způsobem (dále jen
> "uvedené osoby"), pozdější verze tohoto licenčního ujednání se shodnými
> licenčními prvky,
> 2. název Díla,
> 3. odkaz ve formátu URI, který poskytovatel k Dílu připojil, pokud
> odkazuje na copyrightovou doložku k Dílu nebo na licenční podmínky a
> 4. pokud se jedná o upravené Dílo, též údaje o Díle a o způsobu,
> kterým bylo upraveno, v souladu s ustanovením čl. 3 písm. b).
> Údaje uvedené v ustanovení tohoto čl. 4 písm. c) má nabyvatel povinnost
> uvést jakýmkoli přiměřeným způsobem. V případě upraveného Díla nebo
> souborného díla se považuje za přiměřené, aby údaje vztahující se k Dílu
> byly uvedeny spolu s obdobnými údaji o ostatních dílech, která byla zahrnuta
> do souborného díla nebo využita při vzniku upraveného Díla, a to způsobem
> nesnižujícím jejich hodnotu ve srovnání s obdobnými údaji o ostatních
> uvedených dílech a ostatních uvedených osobách. Údaje uvedené v ustanovení
> tohoto čl. 4 písm. c) je nabyvatel oprávněn použít pouze pro označení Díla v
> souvislosti s užitím Díla v souladu s tímto ujednáním. Bez předchozího
> písemného souhlasu uvedených osob není nabyvatel oprávněn uvádět údaje o
> Díle způsobem, který by přímo či nepřímo vyvolal dojem účasti nebo jiné
> formy podpory ze strany uvedených osob.
> 4. Omezení uvedená v čl. 4 písm. a) až c) se nevztahují na ty části
> Díla, na které se vztahuje definice díla uvedená v čl. 1 písm. a) pouze z
> důvodu ochrany zvláštních práv pořizovatele databáze.
> 5.
>
> Práva na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání jsou upravena
> následovně:
> 1. **Tímto ujednáním nejsou dotčena práva na odměnu za užití Díla,
> která poskytovatel nemůže neuplatnit nebo se jich vzdát, zejména práva
> povinně kolektivně spravovaná.
> 2. Tímto ujednáním dále nejsou dotčena práva na odměnu za jiné než
> nekomerční využití Díla, i když by poskytovatel mohl tato práva neuplatnit
> nebo se jich vzdát.
> 3. Ve všech ostatních případech se poskytovatel zavazuje svá práva
> na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání neuplatnit nebo se jich tímto
> vzdává.
> 6. Tímto ujednáním nejsou dotčena osobnostní práva autora, pokud
> příslušný právní řád jejich ochranu uznává. Zejména si nikdo nesmí osobovat
> autorství k Dílu a Dílo smí být užito jen způsobem nesnižujícím jeho
> hodnotu. Za zásah do osobnostních práv autora se nepovažuje jednání v
> souladu s podmínkami stanovenými tímto ujednáním**
>
> *5. Odpovědnost za vady *
>
> NEBYLA-LI MEZI POSKYTOVATELEM A NABYVATELEM UZAVŘENA PÍSEMNÁ DOHODA
> UPRAVUJÍCÍ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE ZA VADY DÍLA, POSKYTUJE POSKYTOVATEL
> DÍLO TAKOVÉ, JAKÉ JE. POSKYTOVATEL NEPROHLAŠUJE, ŽE DÍLO MÁ URČITÉ
> VLASTNOSTI A NEPOSKYTUJE K DÍLU ZÁRUKY, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *6. Odpovědnost za škodu*
>
> POSKYTOVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNOU ŠKODU NAD MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ
> PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *7. Ukončení licence *
>
> 1. Nabyvateli zaniká licence k Dílu podle tohoto ujednání okamžikem,
> kdy nabyvatel poruší podmínky tohoto ujednání. Tím nejsou dotčeny licence k
> upravenému Dílu nebo soubornému dílu, které nabyvatel poskytl nebo poskytne
> v souladu s tímto ujednáním dalším osobám, pokud tyto osoby podmínky
> příslušné licence dodržují. Články 1, 2, 5, 6, 7 a 8 tohoto ujednání
> zůstávají v účinnosti i po zániku oprávnění k užití Díla podle tohoto
> odstavce.
> 2. Nedojde-li k zániku licence k Dílu podle odstavce a), je licence k
> Dílu časově neomezená (na celou dobu trvání práv k Dílu). Poskytovatel je
> oprávněn současně poskytovat k Dílu jiné licence nebo může přestat Dílo
> šířit, pokud tím nebude dotčena licence k Dílu poskytnutá nabyvateli ani
> další licence poskytnuté v souladu s tímto ujednáním, a pokud zůstane, vyjma
> případu uvedeného v předchozím odstavci, v plném rozsahu platná a účinná
> licence, kterou poskytovatel nabyvateli na základě tohoto ujednání poskytl.
>
> *8. Závěrečná ustanovení*
>
> 1. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti Dílo nebo souborné
> dílo, poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za
> stejných podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu
> nabyvatel na základě tohoto ujednání.
> 2. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti upravené Dílo,
> poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za stejných
> podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu nabyvatel na
> základě tohoto ujednání.
> 3. Pokud se některé ustanovení tohoto ujednání stane neplatným nebo
> neúčinným, nemá tato neplatnost nebo neúčinnost vliv na platnost a účinnost
> zbývajících ustanovení.
> 4. Bez písemného souhlasu druhé smluvní strany není smluvní strana
> oprávněna vyloučit nebo změnit žádné ustanovení tohoto ujednání.
> 5. Smluvní strany prohlašují, že toto ujednání tvoří úplnou dohodu o
> podmínkách poskytnutí licence k Dílu. Toto ujednání lze měnit pouze písemnou
> dohodou smluvních stran.
> 6. Pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, řídí se právní vztahy
> podle tohoto ujednání právem České republiky.
>
> Upozornění Creative Commons Creative Commons není stranou licenční
> smlouvy a neposkytuje k Dílu žádné záruky. Creative Commos v žádném případě
> neodpovídá nabyvateli nebo třetím osobám za škodu nebo jinou újmu, kterou
> utrpěli v souvislosti s tímto ujednáním. Předchozí dvě věty se nevztahují na
> případ, kdy Creative Commons sebe jako poskytovatele podle tohoto ujednání
> výslovně uvede.
>
> Ochrannou známku "Creative Commons" a jiné ochranné známky nebo loga
> Creative Commons je možné použít pouze pro potřeby označení, že Dílo je
> poskytováno veřejnosti pod licencí CCPL. Jakékoli jiné užití ochranné známky
> "Creative Commons" nebo jiné ochranné známky nebo loga Creative Commons
> vyžaduje předchozí písemný souhlas Creative Commons. Jejich užití se řídí
> aktuálním zněním pokynů pro užívání ochranných známek Creative Commons,
> které je k dispozici na internetových stránkách Creative Commons nebo na
> vyžádání. Uvedená pravidla pro užití ochranných známek nejsou součástí této
> licence.
>
> Creative Commons je možno kontaktovat na adrese http://creativecommons.org.
>
>
> << Zpět nad Commons Deed
>
> Creative Commons <http://creativecommons.org/>
> Creative Commons - Právní text licence Uveďte autora-Neužívejte
> komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česká
>
> CREATIVE COMMONS CORPORATION ("CREATIVE COMMONS") NENÍ ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ
> ANI NEPOSKYTUJE PRÁVNÍ SLUŽBY. POSKYTOVÁNÍM NÁSLEDUJÍCÍHO TEXTU LICENČNÍHO
> UJEDNÁNÍ NEVZNIKÁ MANDÁTNÍ NEBO OBDOBNÝ VZTAH. CREATIVE COMMONS POSKYTUJE
> TEXT UJEDNÁNÍ TAKOVÝ, JAKÝ JE. CREATIVE COMMONS NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ZA
> OBSAH TOHOTO TEXTU A NEODPOVÍDÁ ZA ŠKODY, KTERÉ VZNIKNOU JEHO UŽITÍM, NAD
> MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU.
>
> *Licenční ujednání* DÍLO (JAK JE DEFINOVÁNO NÍŽE) JE POSKYTOVÁNO ZA
> PODMÍNEK TÉTO CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (DÁLE JEN "CCPL", "LICENČNÍ
> UJEDNÁNÍ" NEBO "UJEDNÁNÍ"). DÍLO JE CHRÁNĚNO PLATNÝMI PŘEDPISY UPRAVUJÍCÍMI
> PRÁVO AUTORSKÉ. JAKÉKOLI UŽITÍ DÍLA, KTERÉ NENÍ V SOULADU S TĚMITO PŘEDPISY
> NEBO S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM, JE ZAKÁZÁNO.
>
> UŽITÍM DÍLA V SOULADU S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM SE NABYVATEL ZAVAZUJE
> DODRŽOVAT PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ A STÁVÁ SE JAKO NABYVATEL STRANOU
> LICENČNÍ SMLOUVY V ROZSAHU, V JAKÉM PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ NABYVATELE
> SMLUVNĚ ZAVAZUJÍ. POSKYTOVATEL POSKYTUJE NABYVATELI LICENCI K DÍLU JEN POKUD
> NABYVATEL BEZPODMÍNEČNĚ AKCEPTUJE PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ.
>
> *1. Definice*
>
> 1. **Pojem "dílo" označuje pro účely tohoto ujednání autorské dílo nebo
> jiný nehmotný statek chráněný autorským zákonem, pokud příslušný právní řád
> jeho ochranu též uznává. Autorskými díly mohou být mimo jiné díla literární,
> výtvarná, hudební, audiovizuální, vědecká, fotografie nebo počítačové
> programy. Jinými nehmotnými statky jsou zejména umělecké výkony výkonných
> umělců, zvukové nebo zvukově obrazové záznamy, televizní a rozhlasové
> vysílání. Za díla jsou považovány též databáze. Pojem "Dílo" popřípadě
> "DÍLO" označuje konkrétní dílo, ke kterému poskytovatel poskytuje nabyvateli
> licenci za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 2. **Pojem "souborné dílo" označuje pro účely tohoto ujednání soubor
> nezávislých děl nebo jiných prvků, který je jako celek dílem, a do něhož je
> celé Dílo v nezměněné, tj. neupravené podobě zařazeno. Souborným dílem může
> být zejména časopis nebo jiné periodikum, sborník, encyklopedie, antologie,
> pásmo nebo výstava. Zařazení Díla do souborného díla se nepovažuje za jeho
> úpravu. Pokud je to výslovně uvedeno, považuje se za souborné dílo též
> soubor, který místo Díla obsahuje upravené Dílo.
> 3. **Pojem "upravené Dílo" označuje pro účely tohoto ujednání výsledek
> jakékoliv úpravy Díla, kterou může být zejména zpracování Díla nebo
> zpracování Díla s jinými díly, doplnění Díla nebo jiné změny Díla. Upraveným
> Dílem může být mimo jiné jeho překlad, dramatizace, zhudebnění. Za upravené
> Dílo se považuje i jeho spojení s dalším dílem či prvky, ale ne jeho pouhé
> zařazení do souborného díla.
> 4. **Pojem "autor" označuje pro účely tohoto ujednání osobu nebo osoby,
> které Dílo vytvořily.
> 5. **Pojem "poskytovatel" označuje pro účely tohoto ujednání autora
> nebo jinou fyzickou nebo právnickou osobu, která je oprávněna poskytnout
> licenci k užití Díla za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 6. **Pojem "nabyvatel" označuje pro účely tohoto ujednání fyzickou nebo
> právnickou osobu, která užívá Dílo v souladu s tímto ujednáním a která
> neporušila ve vztahu k Dílu podmínky tohoto ujednání, ledaže získala od
> poskytovatele výslovný souhlas vykonávat práva k Dílu na základě tohoto
> ujednání i přes předchozí porušení jeho podmínek.
> 7. *Pojem "rozmnožování" označuje pro účely tohoto ujednání zhotovování
> rozmnoženin díla, a to jakýmikoli prostředky. Rozmnoženiny mohou být mimo
> jiné tiskové, fotografické, zvukové, obrazové, nebo zvukově-obrazové a mohou
> mít též elektronickou podobu, zahrnující vyjádření analogové i digitální.
> Rozmnožováním je též zhotovení rozmnoženiny nezbytné k zavedení, uložení,
> zobrazení, provoz a přenos počítačového programu a vytěžování obsahu
> databáze.*
> 8. **Pojem "rozšiřování" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování originálu díla nebo jeho rozmnoženiny v hmotné podobě
> prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva. Za rozšiřování díla se
> považuje také jeho vystavování, pronájem a půjčování.
> 9. Pojem "sdělování veřejnosti" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování díla v nehmotné podobě. Sdělováním veřejnosti se mimo jiné
> rozumí veřejné provozování díla nebo jeho přenos, vysílání rozhlasem nebo
> televizí a zpřístupňování díla veřejnosti prostřednictvím počítačové nebo
> jiné sítě, a to způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a
> v čase podle své volby. Sdělováním veřejnosti je též zužitkování obsahu
> databáze.
>
> *2. Výjimky a omezení ochrany práv k Dílu*
>
> Toto ujednání neomezuje, nezužuje ani jinak nelimituje volná užití Díla,
> užití Díla na základě zákonné licence, vyčerpání práv při prvním převodu
> vlastnictví k originálu nebo rozmnoženině Díla v hmotné podobě nebo jiná
> zákonná omezení práv k Dílu.
>
> *3. Poskytnutí licence*
>
> Za podmínek stanovených tímto ujednáním poskytuje poskytovatel nabyvateli
> bezúplatnou, množstevně a místně neomezenou, nevýhradní a časově neomezenou
> (na celou dobu trvání práv k Dílu) licenci k Dílu:
>
> 1. oprávnění rozmnožovat Dílo, zahrnovat Dílo do souborných děl a jako
> součást souborných děl Dílo dále rozmnožovat,
> 2. oprávnění upravovat Dílo a upravené Dílo rozmnožovat, zařazovat do
> souborných děl a jako součást souborných děl dále rozmnožovat, pokud je z
> upraveného Díla nebo jeho označení zřejmé, že Dílo bylo změněno nebo jinak
> upraveno.
>
> Nabyvatel je oprávněn Dílo užívat výše uvedenými způsoby na všech nosičích
> a ve všech formátech, není-li takové užití omezeno zákonem. Oprávnění
> nabyvatele se vztahuje i na provádění technických úprav nezbytných k tomu,
> aby Dílo bylo dovoleným způsobem užito na jiném nosiči nebo v jiném formátu.
> Veškerá práva k Dílu, která nejsou výslovně poskytnuta touto licencí,
> zůstávají vyhrazena , mimo jiné práva uvedená v ustanovení čl. 4 písm. d).
> Nabyvatel není povinen poskytnutou licenci využít.
>
> Je-li součástí poskytované licence i zvláštní právo pořizovatele k jím
> pořízené databázi, poskytovatel se takového práva k Dílu v celém rozsahu
> vzdává.
>
> *4. Omezení licence*
>
> 1. Nabyvatel je oprávněn rozšiřovat Dílo nebo ho sdělovat veřejnosti
> pouze za podmínek stanovených tímto ujednáním. Nabyvatel je při tom vždy
> povinen k Dílu připojit text tohoto ujednání nebo odkaz na něj ve formátu
> Uniform Resource Identifier (dále jen "URI"). Nabyvatel není oprávněn
> omezovat užití Díla nad rámec stanovený tímto ujednáním. Nabyvatel není
> oprávněn poskytovat podlicenci k Dílu. Při rozšiřování Díla nebo jeho
> sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen zachovat beze změny všechny odkazy
> na toto ujednání a případná ustanovení o odpovědnosti vztahující se k Dílu.
> Při rozšiřování Díla nebo jeho sdělování veřejnosti nesmí nabyvatel použít
> žádné technické prostředky ochrany, které by omezovaly oprávnění dalších
> osob v užití Díla v souladu s tímto ujednáním.
> Ustanovení tohoto čl. 4 písm. a) se vztahují na Dílo i tehdy, je-li
> zahrnuto do souborného díla. Licence poskytovaná podle tohoto ujednání se
> však nemusí vztahovat na souborné dílo jako celek nebo na jeho ostatní
> části. Pokud nabyvatel vytvoří souborné dílo je povinen na žádost
> poskytovatele odstranit ze souborného díla údaje uvedené v ustanovení čl. 4
> písm. d), je-li to fakticky možné. Pokud nabyvatel vytvoří upravené Dílo je
> povinen na žádost poskytovatele odstranit z upraveného Díla údaje uvedené v
> ustanovení čl. 4 písm. c), je-li to fakticky možné.
> 2. Oprávnění poskytnutá nabyvateli podle ustanovení čl. 3 se vztahují
> pouze na užití Díla, jejichž primárním účelem není získání přímého nebo
> nepřímého obchodního prospěchu nebo jiného peněžitého plnění (dále jen
> "nekomerční využití"). Za nekomerční využití se pro potřeby této licence
> považuje i poskytnutí Díla za jiné dílo, ke kterému dochází například při
> sdílení dat prostřednictvím počítačové nebo jiné sítě, pokud v souvislosti s
> poskytnutím nedochází k platbám nebo jinému peněžitému plnění.
> 3.
>
> Při rozšiřování Díla, upraveného Díla nebo souborného díla nebo při
> jejich sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen, pokud nebyl v souladu s
> ustanovením čl. 4 písm. a) požádán o opak, připojit beze změny všechny
> copyrightové doložky a je povinen způsobem odpovídajícím danému nosiči a v
> přiměřené formě uvést následující údaje, pokud existují a jsou mu známy:
> 1. **jméno případně pseudonym autora nebo jména či označení jiných
> osob, které autor nebo poskytovatel uvedl v copyrightové doložce k Dílu, v
> podmínkách užití Díla nebo které označil jiným přiměřeným způsobem (dále jen
> "uvedené osoby"), pozdější verze tohoto licenčního ujednání se shodnými
> licenčními prvky,
> 2. název Díla,
> 3. odkaz ve formátu URI, který poskytovatel k Dílu připojil, pokud
> odkazuje na copyrightovou doložku k Dílu nebo na licenční podmínky a
> 4. pokud se jedná o upravené Dílo, též údaje o Díle a o způsobu,
> kterým bylo upraveno, v souladu s ustanovením čl. 3 písm. b).
> Údaje uvedené v ustanovení tohoto čl. 4 písm. c) má nabyvatel povinnost
> uvést jakýmkoli přiměřeným způsobem. V případě upraveného Díla nebo
> souborného díla se považuje za přiměřené, aby údaje vztahující se k Dílu
> byly uvedeny spolu s obdobnými údaji o ostatních dílech, která byla zahrnuta
> do souborného díla nebo využita při vzniku upraveného Díla, a to způsobem
> nesnižujícím jejich hodnotu ve srovnání s obdobnými údaji o ostatních
> uvedených dílech a ostatních uvedených osobách. Údaje uvedené v ustanovení
> tohoto čl. 4 písm. c) je nabyvatel oprávněn použít pouze pro označení Díla v
> souvislosti s užitím Díla v souladu s tímto ujednáním. Bez předchozího
> písemného souhlasu uvedených osob není nabyvatel oprávněn uvádět údaje o
> Díle způsobem, který by přímo či nepřímo vyvolal dojem účasti nebo jiné
> formy podpory ze strany uvedených osob.
> 4. Omezení uvedená v čl. 4 písm. a) až c) se nevztahují na ty části
> Díla, na které se vztahuje definice díla uvedená v čl. 1 písm. a) pouze z
> důvodu ochrany zvláštních práv pořizovatele databáze.
> 5.
>
> Práva na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání jsou upravena
> následovně:
> 1. **Tímto ujednáním nejsou dotčena práva na odměnu za užití Díla,
> která poskytovatel nemůže neuplatnit nebo se jich vzdát, zejména práva
> povinně kolektivně spravovaná.
> 2. Tímto ujednáním dále nejsou dotčena práva na odměnu za jiné než
> nekomerční využití Díla, i když by poskytovatel mohl tato práva neuplatnit
> nebo se jich vzdát.
> 3. Ve všech ostatních případech se poskytovatel zavazuje svá práva
> na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání neuplatnit nebo se jich tímto
> vzdává.
> 6. Tímto ujednáním nejsou dotčena osobnostní práva autora, pokud
> příslušný právní řád jejich ochranu uznává. Zejména si nikdo nesmí osobovat
> autorství k Dílu a Dílo smí být užito jen způsobem nesnižujícím jeho
> hodnotu. Za zásah do osobnostních práv autora se nepovažuje jednání v
> souladu s podmínkami stanovenými tímto ujednání
>
> *5. Odpovědnost za vady*
>
> NEBYLA-LI MEZI POSKYTOVATELEM A NABYVATELEM UZAVŘENA PÍSEMNÁ DOHODA
> UPRAVUJÍCÍ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE ZA VADY DÍLA, POSKYTUJE POSKYTOVATEL
> DÍLO TAKOVÉ, JAKÉ JE. POSKYTOVATEL NEPROHLAŠUJE, ŽE DÍLO MÁ URČITÉ
> VLASTNOSTI A NEPOSKYTUJE K DÍLU ZÁRUKY, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *6. Odpovědnost za škodu *
>
> POSKYTOVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNOU ŠKODU NAD MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ
> PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *7. Ukončení licence*
>
> 1. Nabyvateli zaniká licence k Dílu podle tohoto ujednání okamžikem,
> kdy nabyvatel poruší podmínky tohoto ujednání. Tím nejsou dotčeny licence k
> soubornému dílu, které nabyvatel poskytl nebo poskytne v souladu s tímto
> ujednáním dalším osobám, pokud tyto osoby podmínky příslušné licence
> dodržují. Články 1, 2, 5, 6, 7 a 8 tohoto ujednání zůstávají v účinnosti i
> po zániku oprávnění k užití Díla podle tohoto odstavce.
> 2. Nedojde-li k zániku licence k Dílu podle odstavce a), je licence k
> Dílu časově neomezená (na celou dobu trvání práv k Dílu). Poskytovatel je
> oprávněn současně poskytovat k Dílu jiné licence nebo může přestat Dílo
> šířit, pokud tím nebude dotčena licence k Dílu poskytnutá nabyvateli ani
> další licence poskytnuté v souladu s tímto ujednáním, a pokud zůstane, vyjma
> případu uvedeného v předchozím odstavci, v plném rozsahu platná a účinná
> licence, kterou poskytovatel nabyvateli na základě tohoto ujednání poskytl.
>
> *8. Závěrečná ustanovení*
>
> 1. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti Dílo nebo souborné
> dílo, poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za
> stejných podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu
> nabyvatel na základě tohoto ujednání.
> 2. Pokud se některé ustanovení tohoto ujednání stane neplatným nebo
> neúčinným, nemá tato neplatnost nebo neúčinnost vliv na platnost a účinnost
> zbývajících ustanovení.
> 3. Bez písemného souhlasu druhé smluvní strany není smluvní strana
> oprávněna vyloučit nebo změnit žádné ustanovení tohoto ujednání.
> 4. Smluvní strany prohlašují, že toto ujednání tvoří úplnou dohodu o
> podmínkách poskytnutí licence k Dílu. Toto ujednání lze měnit pouze písemnou
> dohodou smluvních stran.
> 5. Pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, řídí se právní vztahy
> podle tohoto ujednání právem České republiky.
>
> Upozornění Creative CommonsCreative Commons není stranou licenční smlouvy
> a neposkytuje k Dílu žádné záruky. Creative Commos v žádném případě
> neodpovídá nabyvateli nebo třetím osobám za škodu nebo jinou újmu, kterou
> utrpěli v souvislosti s tímto ujednáním. Předchozí dvě věty se nevztahují na
> případ, kdy Creative Commons sebe jako poskytovatele podle tohoto ujednání
> výslovně uvede.
>
> Ochrannou známku "Creative Commons" a jiné ochranné známky nebo loga
> Creative Commons je možné použít pouze pro potřeby označení, že Dílo je
> poskytováno veřejnosti pod licencí CCPL. Jakékoli jiné užití ochranné známky
> "Creative Commons" nebo jiné ochranné známky nebo loga Creative Commons
> vyžaduje předchozí písemný souhlas Creative Commons. Jejich užití se řídí
> aktuálním zněním pokynů pro užívání ochranných známek Creative Commons,
> které je k dispozici na internetových stránkách Creative Commons nebo na
> vyžádání. Uvedená pravidla pro užití ochranných známek nejsou součástí této
> licence.
>
> Creative Commons je možno kontaktovat na adrese http://creativecommons.org.
>
>
> << Zpět na Commons Deed
>
> Creative Commons <http://creativecommons.org/>
> Creative Commons - Právní text licence Uveďte autora-Neužívejte
> komerčně- Zachovejte licenci 3.0 Česká
>
> CREATIVE COMMONS CORPORATION ("CREATIVE COMMONS") NENÍ ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ
> ANI NEPOSKYTUJE PRÁVNÍ SLUŽBY. POSKYTOVÁNÍM NÁSLEDUJÍCÍHO TEXTU LICENČNÍHO
> UJEDNÁNÍ NEVZNIKÁ MANDÁTNÍ NEBO OBDOBNÝ VZTAH. CREATIVE COMMONS POSKYTUJE
> TEXT UJEDNÁNÍ TAKOVÝ, JAKÝ JE. CREATIVE COMMONS NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ZA
> OBSAH TOHOTO TEXTU A NEODPOVÍDÁ ZA ŠKODY, KTERÉ VZNIKNOU JEHO UŽITÍM, NAD
> MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU.
>
> *Licenční ujednání* DÍLO (JAK JE DEFINOVÁNO NÍŽE) JE POSKYTOVÁNO ZA
> PODMÍNEK TÉTO CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (DÁLE JEN "CCPL", "LICENČNÍ
> UJEDNÁNÍ" NEBO "UJEDNÁNÍ"). DÍLO JE CHRÁNĚNO PLATNÝMI PŘEDPISY UPRAVUJÍCÍMI
> PRÁVO AUTORSKÉ. JAKÉKOLI UŽITÍ DÍLA, KTERÉ NENÍ V SOULADU S TĚMITO PŘEDPISY
> NEBO S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM, JE ZAKÁZÁNO.
>
> UŽITÍM DÍLA V SOULADU S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM SE NABYVATEL ZAVAZUJE
> DODRŽOVAT PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ A STÁVÁ SE JAKO NABYVATEL STRANOU
> LICENČNÍ SMLOUVY V ROZSAHU, V JAKÉM PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ NABYVATELE
> SMLUVNĚ ZAVAZUJÍ. POSKYTOVATEL POSKYTUJE NABYVATELI LICENCI K DÍLU JEN POKUD
> NABYVATEL BEZPODMÍNEČNĚ AKCEPTUJE PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ.
>
> *1. Definice*
>
> 1. **Pojem "dílo" označuje pro účely tohoto ujednání autorské dílo nebo
> jiný nehmotný statek chráněný autorským zákonem, pokud příslušný právní řád
> jeho ochranu též uznává. Autorskými díly mohou být mimo jiné díla literární,
> výtvarná, hudební, audiovizuální, vědecká, fotografie nebo počítačové
> programy. Jinými nehmotnými statky jsou zejména umělecké výkony výkonných
> umělců, zvukové nebo zvukově obrazové záznamy, televizní a rozhlasové
> vysílání. Za díla jsou považovány též databáze. Pojem "Dílo" popřípadě
> "DÍLO" označuje konkrétní dílo, ke kterému poskytovatel poskytuje nabyvateli
> licenci za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 2. **Pojem "souborné dílo" označuje pro účely tohoto ujednání soubor
> nezávislých děl nebo jiných prvků, který je jako celek dílem, a do něhož je
> celé Dílo v nezměněné, tj. neupravené podobě zařazeno. Souborným dílem může
> být zejména časopis nebo jiné periodikum, sborník, encyklopedie, antologie,
> pásmo nebo výstava. Zařazení Díla do souborného díla se nepovažuje za jeho
> úpravu. Pokud je to výslovně uvedeno, považuje se za souborné dílo též
> soubor, který místo Díla obsahuje upravené Dílo.
> 3. **Pojem "upravené Dílo" označuje pro účely tohoto ujednání výsledek
> jakékoliv úpravy Díla, kterou může být zejména zpracování Díla nebo
> zpracování Díla s jinými díly, doplnění Díla nebo jiné změny Díla. Upraveným
> Dílem může být mimo jiné jeho překlad, dramatizace, zhudebnění. Za upravené
> Dílo se považuje i jeho spojení s dalším dílem či prvky, ale ne jeho pouhé
> zařazení do souborného díla.
> 4. **Pojem "autor" označuje pro účely tohoto ujednání osobu nebo osoby,
> které Dílo vytvořily.
> 5. **Pojem "poskytovatel" označuje pro účely tohoto ujednání autora
> nebo jinou fyzickou nebo právnickou osobu, která je oprávněna poskytnout
> licenci k užití Díla za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 6. **Pojem "nabyvatel" označuje pro účely tohoto ujednání fyzickou nebo
> právnickou osobu, která užívá Dílo v souladu s tímto ujednáním a která
> neporušila ve vztahu k Dílu podmínky tohoto ujednání, ledaže získala od
> poskytovatele výslovný souhlas vykonávat práva k Dílu na základě tohoto
> ujednání i přes předchozí porušení jeho podmínek.
> 7. *Pojem "rozmnožování" označuje pro účely tohoto ujednání zhotovování
> rozmnoženin díla, a to jakýmikoli prostředky. Rozmnoženiny mohou být mimo
> jiné tiskové, fotografické, zvukové, obrazové, nebo zvukově-obrazové a mohou
> mít též elektronickou podobu, zahrnující vyjádření analogové i digitální.
> Rozmnožováním je též zhotovení rozmnoženiny nezbytné k zavedení, uložení,
> zobrazení, provoz a přenos počítačového programu a vytěžování obsahu
> databáze.*
> 8. **Pojem "rozšiřování" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování originálu díla nebo jeho rozmnoženiny v hmotné podobě
> prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva. Za rozšiřování díla se
> považuje také jeho vystavování, pronájem a půjčování.
> 9. Pojem "sdělování veřejnosti" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování díla v nehmotné podobě. Sdělováním veřejnosti se mimo jiné
> rozumí veřejné provozování díla nebo jeho přenos, vysílání rozhlasem nebo
> televizí a zpřístupňování díla veřejnosti prostřednictvím počítačové nebo
> jiné sítě, a to způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a
> v čase podle své volby. Sdělováním veřejnosti je též zužitkování obsahu
> databáze.
> 10. Pojem "licenční prvky" označuje pro účely tohoto ujednání
> charakteristické prvky této licence, které stanovil poskytovatel a které
> jsou vyjádřeny v jejím označení: "Uveďte autora" a "Zachovejte licenci".
>
> *2. ** Výjimky a omezení ochrany práv k Dílu.*
>
> Toto ujednání neomezuje, nezužuje ani jinak nelimituje volná užití Díla,
> užití Díla na základě zákonné licence, vyčerpání práv při prvním převodu
> vlastnictví k originálu nebo rozmnoženině Díla v hmotné podobě nebo jiná
> zákonná omezení práv k Dílu.
>
> *3. Poskytnutí licence.*
>
> Za podmínek stanovených tímto ujednáním poskytuje poskytovatel nabyvateli
> bezúplatnou, množstevně a místně neomezenou, nevýhradní a časově neomezenou
> (na celou dobu trvání práv k Dílu) licenci k Dílu:
>
> 1. oprávnění rozmnožovat Dílo, zahrnovat Dílo do souborných děl a jako
> součást souborných děl Dílo dále rozmnožovat,
> 2. oprávnění upravovat Dílo a upravené Dílo rozmnožovat, zařazovat do
> souborných děl a jako součást souborných děl dále rozmnožovat, pokud je z
> upraveného Díla nebo jeho označení zřejmé, že Dílo bylo změněno nebo jinak
> upraveno,
> 3. oprávnění Dílo samostatně nebo jako součást souborného díla
> rozšiřovat a sdělovat veřejnosti,
> 4. oprávnění rozšiřovat a sdělovat veřejnosti upravené Dílo.
>
> Nabyvatel je oprávněn Dílo užívat výše uvedenými způsoby na všech nosičích
> a ve všech formátech, není-li takové užití omezeno zákonem. Oprávnění
> nabyvatele se vztahuje i na provádění technických úprav nezbytných k tomu,
> aby Dílo bylo dovoleným způsobem užito na jiném nosiči nebo v jiném formátu.
> Veškerá práva k Dílu, která nejsou výslovně poskytnuta touto licencí,
> zůstávají vyhrazena. Nabyvatel není povinen poskytnutou licenci využít.
> Je-li součástí poskytované licence i zvláštní právo pořizovatele k jím
> pořízené databázi, poskytovatel se takového práva k Dílu v celém rozsahu
> vzdává.
>
> *4. Omezení licence.*
>
> 1. Nabyvatel je oprávněn rozšiřovat Dílo nebo ho sdělovat veřejnosti
> pouze za podmínek stanovených tímto ujednáním. Nabyvatel je při tom vždy
> povinen k Dílu připojit text tohoto ujednání nebo odkaz na něj ve formátu
> Uniform Resource Identifier (dále jen "URI"). Nabyvatel není oprávněn
> omezovat užití Díla nad rámec stanovený tímto ujednáním. Nabyvatel není
> oprávněn poskytovat podlicenci k Dílu. Při rozšiřování Díla nebo jeho
> sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen zachovat beze změny všechny odkazy
> na toto ujednání a případná ustanovení o odpovědnosti vztahující se k Dílu.
> Při rozšiřování Díla nebo jeho sdělování veřejnosti nesmí nabyvatel použít
> žádné technické prostředky ochrany, které by omezovaly oprávnění dalších
> osob v užití Díla v souladu s tímto ujednáním.
> Ustanovení tohoto čl. 4 písm. a) se vztahují na Dílo i tehdy, je-li
> zahrnuto do souborného díla. Licence poskytovaná podle tohoto ujednání se
> však nemusí vztahovat na souborné dílo jako celek nebo na jeho ostatní
> části. Pokud nabyvatel vytvoří souborné dílo je povinen na žádost
> poskytovatele odstranit ze souborného díla údaje uvedené v ustanovení čl. 4
> písm. d), je-li to fakticky možné. Pokud nabyvatel vytvoří upravené Dílo je
> povinen na žádost poskytovatele odstranit z upraveného Díla údaje uvedené v
> ustanovení čl. 4 písm. d), je-li to fakticky možné.
> 2.
>
> Při rozšiřování Díla, upraveného Díla nebo souborného díla nebo při
> jejich sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen, pokud nebyl v souladu s
> ustanovením čl. 4 písm. a) požádán o opak, připojit beze změny všechny
> copyrightové doložky a je povinen způsobem odpovídajícím danému nosiči a v
> přiměřené formě uvést následující údaje, pokud existují a jsou mu známy:
> 1. **jméno případně pseudonym autora nebo jména či označení jiných
> osob, které autor nebo poskytovatel uvedl v copyrightové doložce k Dílu, v
> podmínkách užití Díla nebo které označil jiným přiměřeným způsobem (dále jen
> "uvedené osoby"), pozdější verze tohoto licenčního ujednání se shodnými
> licenčními prvky,
> 2. název Díla,
> 3. odkaz ve formátu URI, který poskytovatel k Dílu připojil, pokud
> odkazuje na copyrightovou doložku k Dílu nebo na licenční podmínky a
> 4. pokud se jedná o upravené Dílo, též údaje o Díle a o způsobu,
> kterým bylo upraveno, v souladu s ustanovením čl. 3 písm. b).
> Údaje uvedené v ustanovení tohoto čl. 4 písm. c) má nabyvatel povinnost
> uvést jakýmkoli přiměřeným způsobem. V případě upraveného Díla nebo
> souborného díla se považuje za přiměřené, aby údaje vztahující se k Dílu
> byly uvedeny spolu s obdobnými údaji o ostatních dílech, která byla zahrnuta
> do souborného díla nebo využita při vzniku upraveného Díla, a to způsobem
> nesnižujícím jejich hodnotu ve srovnání s obdobnými údaji o ostatních
> uvedených dílech a ostatních uvedených osobách. Údaje uvedené v ustanovení
> tohoto čl. 4 písm. c) je nabyvatel oprávněn použít pouze pro označení Díla v
> souvislosti s užitím Díla v souladu s tímto ujednáním. Bez předchozího
> písemného souhlasu uvedených osob není nabyvatel oprávněn uvádět údaje o
> Díle způsobem, který by přímo či nepřímo vyvolal dojem účasti nebo jiné
> formy podpory ze strany uvedených osob.
> 3. Omezení uvedená v čl. 4 písm. a) a b) se nevztahují na ty části
> Díla, na které se vztahuje definice díla uvedená v čl. 1 písm. a) pouze z
> důvodu ochrany zvláštních práv pořizovatele databáze.
> 4.
>
> Tímto ujednáním nejsou dotčena osobnostní práva autora, pokud příslušný
> právní řád jejich ochranu uznává. Zejména si nikdo nesmí osobovat autorství
> k Dílu a Dílo smí být užito jen způsobem nesnižujícím jeho hodnotu. Za zásah
> do osobnostních práv autora se nepovažuje jednání v souladu s podmínkami
> stanovenými tímto ujednáním.
>
> *5. Odpovědnost za vady *
>
> NEBYLA-LI MEZI POSKYTOVATELEM A NABYVATELEM UZAVŘENA PÍSEMNÁ DOHODA
> UPRAVUJÍCÍ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE ZA VADY DÍLA, POSKYTUJE POSKYTOVATEL
> DÍLO TAKOVÉ, JAKÉ JE. POSKYTOVATEL NEPROHLAŠUJE, ŽE DÍLO MÁ URČITÉ
> VLASTNOSTI A NEPOSKYTUJE K DÍLU ZÁRUKY, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *6. Odpovědnost za škodu. *
>
> POSKYTOVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNOU ŠKODU NAD MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ
> PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ
>
> *7. Ukončení licence *
>
> 1. Nabyvateli zaniká licence k Dílu podle tohoto ujednání okamžikem,
> kdy nabyvatel poruší podmínky tohoto ujednání. Tím nejsou dotčeny licence k
> soubornému dílu, které nabyvatel poskytl nebo poskytne v souladu s tímto
> ujednáním dalším osobám, pokud tyto osoby podmínky příslušné licence
> dodržují. Články 1, 2, 5, 6, 7 a 8 tohoto ujednání zůstávají v účinnosti i
> po zániku oprávnění k užití Díla podle tohoto odstavce.
> 2. Nedojde-li k zániku licence k Dílu podle odstavce a), je licence k
> Dílu časově neomezená (na celou dobu trvání práv k Dílu). Poskytovatel je
> oprávněn současně poskytovat k Dílu jiné licence nebo může přestat Dílo
> šířit, pokud tím nebude dotčena licence k Dílu poskytnutá nabyvateli ani
> další licence poskytnuté v souladu s tímto ujednáním, a pokud zůstane, vyjma
> případu uvedeného v předchozím odstavci, v plném rozsahu platná a účinná
> licence, kterou poskytovatel nabyvateli na základě tohoto ujednání poskytl.
>
> *8. Závěrečná ustanovení*
>
> 1. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti Dílo nebo souborné
> dílo, poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za
> stejných podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu
> nabyvatel na základě tohoto ujednání.
> 2. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti upravené Dílo,
> poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za stejných
> podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu nabyvatel na
> základě tohoto ujednání.
> 3. Pokud se některé ustanovení tohoto ujednání stane neplatným nebo
> neúčinným, nemá tato neplatnost nebo neúčinnost vliv na platnost a účinnost
> zbývajících ustanovení.
> 4. Bez písemného souhlasu druhé smluvní strany není smluvní strana
> oprávněna vyloučit nebo změnit žádné ustanovení tohoto ujednání.
> 5. Smluvní strany prohlašují, že toto ujednání tvoří úplnou dohodu o
> podmínkách poskytnutí licence k Dílu. Toto ujednání lze měnit pouze písemnou
> dohodou smluvních stran.
> 6. Pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, řídí se právní vztahy
> podle tohoto ujednání právem České republiky.
>
> Upozornění Creative Commons Creative Commons není stranou licenční smlouvy
> a neposkytuje k Dílu žádné záruky. Creative Commos v žádném případě
> neodpovídá nabyvateli nebo třetím osobám za škodu nebo jinou újmu, kterou
> utrpěli v souvislosti s tímto ujednáním. Předchozí dvě věty se nevztahují na
> případ, kdy Creative Commons sebe jako poskytovatele podle tohoto ujednání
> výslovně uvede.
>
> Ochrannou známku "Creative Commons" a jiné ochranné známky nebo loga
> Creative Commons je možné použít pouze pro potřeby označení, že Dílo je
> poskytováno veřejnosti pod licencí CCPL. Jakékoli jiné užití ochranné známky
> "Creative Commons" nebo jiné ochranné známky nebo loga Creative Commons
> vyžaduje předchozí písemný souhlas Creative Commons. Jejich užití se řídí
> aktuálním zněním pokynů pro užívání ochranných známek Creative Commons,
> které je k dispozici na internetových stránkách Creative Commons nebo na
> vyžádání. Uvedená pravidla pro užití ochranných známek nejsou součástí této
> licence.
>
> Creative Commons je možno kontaktovat na adrese
> http://creativecommons.org/.
>
> << Zpět na Commons Deed
>
> Creative Commons <http://creativecommons.org/>
> Creative Commons - Právní text licence Uveďte autora-Nezasahujte do
> díla 3.0 Česká
>
> CREATIVE COMMONS CORPORATION ("CREATIVE COMMONS") NENÍ ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ
> ANI NEPOSKYTUJE PRÁVNÍ SLUŽBY. POSKYTOVÁNÍM NÁSLEDUJÍCÍHO TEXTU LICENČNÍHO
> UJEDNÁNÍ NEVZNIKÁ MANDÁTNÍ NEBO OBDOBNÝ VZTAH. CREATIVE COMMONS POSKYTUJE
> TEXT UJEDNÁNÍ TAKOVÝ, JAKÝ JE. CREATIVE COMMONS NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ZA
> OBSAH TOHOTO TEXTU A NEODPOVÍDÁ ZA ŠKODY, KTERÉ VZNIKNOU JEHO UŽITÍM, NAD
> MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU.
>
> *Licenční ujednání*DÍLO (JAK JE DEFINOVÁNO NÍŽE) JE POSKYTOVÁNO ZA
> PODMÍNEK TÉTO CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (DÁLE JEN "CCPL", "LICENČNÍ
> UJEDNÁNÍ" NEBO "UJEDNÁNÍ"). DÍLO JE CHRÁNĚNO PLATNÝMI PŘEDPISY UPRAVUJÍCÍMI
> PRÁVO AUTORSKÉ. JAKÉKOLI UŽITÍ DÍLA, KTERÉ NENÍ V SOULADU S TĚMITO PŘEDPISY
> NEBO S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM, JE ZAKÁZÁNO.
>
> UŽITÍM DÍLA V SOULADU S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM SE NABYVATEL ZAVAZUJE
> DODRŽOVAT PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ A STÁVÁ SE JAKO NABYVATEL STRANOU
> LICENČNÍ SMLOUVY V ROZSAHU, V JAKÉM PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ NABYVATELE
> SMLUVNĚ ZAVAZUJÍ. POSKYTOVATEL POSKYTUJE NABYVATELI LICENCI K DÍLU JEN POKUD
> NABYVATEL BEZPODMÍNEČNĚ AKCEPTUJE PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ.
>
> *1. Definice*
>
> 1. **Pojem "dílo" označuje pro účely tohoto ujednání autorské dílo nebo
> jiný nehmotný statek chráněný autorským zákonem, pokud příslušný právní řád
> jeho ochranu též uznává. Autorskými díly mohou být mimo jiné díla literární,
> výtvarná, hudební, audiovizuální, vědecká, fotografie nebo počítačové
> programy. Jinými nehmotnými statky jsou zejména umělecké výkony výkonných
> umělců, zvukové nebo zvukově obrazové záznamy, televizní a rozhlasové
> vysílání. Za díla jsou považovány též databáze. Pojem "Dílo" popřípadě
> "DÍLO" označuje konkrétní dílo, ke kterému poskytovatel poskytuje nabyvateli
> licenci za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 2. **Pojem "souborné dílo" označuje pro účely tohoto ujednání soubor
> nezávislých děl nebo jiných prvků, který je jako celek dílem, a do něhož je
> celé Dílo v nezměněné, tj. neupravené podobě zařazeno. Souborným dílem může
> být zejména časopis nebo jiné periodikum, sborník, encyklopedie, antologie,
> pásmo nebo výstava. Zařazení Díla do souborného díla se nepovažuje za jeho
> úpravu. Pokud je to výslovně uvedeno, považuje se za souborné dílo též
> soubor, který místo Díla obsahuje upravené Dílo.
> 3. **Pojem "upravené Dílo" označuje pro účely tohoto ujednání výsledek
> jakékoliv úpravy Díla, kterou může být zejména zpracování Díla nebo
> zpracování Díla s jinými díly, doplnění Díla nebo jiné změny Díla. Upraveným
> Dílem může být mimo jiné jeho překlad, dramatizace, zhudebnění. Za upravené
> Dílo se považuje i jeho spojení s dalším dílem či prvky, ale ne jeho pouhé
> zařazení do souborného díla.
> 4. **Pojem "autor" označuje pro účely tohoto ujednání osobu nebo osoby,
> které Dílo vytvořily.
> 5. **Pojem "poskytovatel" označuje pro účely tohoto ujednání autora
> nebo jinou fyzickou nebo právnickou osobu, která je oprávněna poskytnout
> licenci k užití Díla za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 6. **Pojem "nabyvatel" označuje pro účely tohoto ujednání fyzickou nebo
> právnickou osobu, která užívá Dílo v souladu s tímto ujednáním a která
> neporušila ve vztahu k Dílu podmínky tohoto ujednání, ledaže získala od
> poskytovatele výslovný souhlas vykonávat práva k Dílu na základě tohoto
> ujednání i přes předchozí porušení jeho podmínek.
> 7. *Pojem "rozmnožování" označuje pro účely tohoto ujednání zhotovování
> rozmnoženin díla, a to jakýmikoli prostředky. Rozmnoženiny mohou být mimo
> jiné tiskové, fotografické, zvukové, obrazové, nebo zvukově-obrazové a mohou
> mít též elektronickou podobu, zahrnující vyjádření analogové i digitální.
> Rozmnožováním je též zhotovení rozmnoženiny nezbytné k zavedení, uložení,
> zobrazení, provoz a přenos počítačového programu a vytěžování obsahu
> databáze.*
> 8. **Pojem "rozšiřování" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování originálu díla nebo jeho rozmnoženiny v hmotné podobě
> prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva. Za rozšiřování díla se
> považuje také jeho vystavování, pronájem a půjčování.
> 9. Pojem "sdělování veřejnosti" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování díla v nehmotné podobě. Sdělováním veřejnosti se mimo jiné
> rozumí veřejné provozování díla nebo jeho přenos, vysílání rozhlasem nebo
> televizí a zpřístupňování díla veřejnosti prostřednictvím počítačové nebo
> jiné sítě, a to způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a
> v čase podle své volby. Sdělováním veřejnosti je též zužitkování obsahu
> databáze.
>
> *2. ** Výjimky a omezení ochrany práv k Dílu*
>
> Toto ujednání neomezuje, nezužuje ani jinak nelimituje volná užití Díla,
> užití Díla na základě zákonné licence, vyčerpání práv při prvním převodu
> vlastnictví k originálu nebo rozmnoženině Díla v hmotné podobě nebo jiná
> zákonná omezení práv k Dílu.
>
> *3. Poskytnutí licence*
>
> Za podmínek stanovených tímto ujednáním poskytuje poskytovatel nabyvateli
> bezúplatnou, množstevně a místně neomezenou, nevýhradní a časově neomezenou
> (na celou dobu trvání práv k Dílu) licenci k Dílu:
>
> 1. oprávnění rozmnožovat Dílo, zahrnovat Dílo do souborných děl a jako
> součást souborných děl Dílo dále rozmnožovat,
> 2. oprávnění Dílo samostatně nebo jako součást souborného díla
> rozšiřovat a sdělovat veřejnosti,
> 3.
>
> Práva na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání jsou upravena
> následovně:
> 1. **Tímto ujednáním nejsou dotčena práva na odměnu za užití Díla,
> která poskytovatel nemůže neuplatnit nebo se jich vzdát, zejména práva
> povinně kolektivně spravovaná.
> 2. **Ve všech ostatních případech se poskytovatel zavazuje svá práva
> na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání neuplatnit nebo se jich tímto
> vzdává.
>
> Nabyvatel je oprávněn Dílo užívat výše uvedenými způsoby na všech nosičích
> a ve všech formátech, není-li takové užití omezeno zákonem. Oprávnění
> nabyvatele se vztahuje i na provádění technických úprav nezbytných k tomu,
> aby Dílo bylo dovoleným způsobem užito na jiném nosiči nebo v jiném formátu.
> Veškerá práva k Dílu, která nejsou výslovně poskytnuta touto licencí,
> zůstávají vyhrazena. Nabyvatel není povinen poskytnutou licenci využít.
> Je-li součástí poskytované licence i zvláštní právo pořizovatele k jím
> pořízené databázi, poskytovatel se takového práva k Dílu v celém rozsahu
> vzdává.
>
> *4. Omezení licence*
>
> 1. Nabyvatel je oprávněn rozšiřovat Dílo nebo ho sdělovat veřejnosti
> pouze za podmínek stanovených tímto ujednáním. Nabyvatel je při tom vždy
> povinen k Dílu připojit text tohoto ujednání nebo odkaz na něj ve formátu
> Uniform Resource Identifier (dále jen "URI"). Nabyvatel není oprávněn
> omezovat užití Díla nad rámec stanovený tímto ujednáním. Nabyvatel není
> oprávněn poskytovat podlicenci k Dílu. Při rozšiřování Díla nebo jeho
> sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen zachovat beze změny všechny odkazy
> na toto ujednání a případná ustanovení o odpovědnosti vztahující se k Dílu.
> Při rozšiřování Díla nebo jeho sdělování veřejnosti nesmí nabyvatel použít
> žádné technické prostředky ochrany, které by omezovaly oprávnění dalších
> osob v užití Díla v souladu s tímto ujednáním.
> Ustanovení tohoto čl. 4 písm. a) se vztahují na Dílo i tehdy, je-li
> zahrnuto do souborného díla. Licence poskytovaná podle tohoto ujednání se
> však nemusí vztahovat na souborné dílo jako celek nebo na jeho ostatní
> části. Pokud nabyvatel vytvoří souborné dílo je povinen na žádost
> poskytovatele odstranit ze souborného díla údaje uvedené v ustanovení čl. 4
> písm. d), je-li to fakticky možné. Pokud nabyvatel vytvoří upravené Dílo je
> povinen na žádost poskytovatele odstranit z upraveného Díla údaje uvedené v
> ustanovení čl. 4 písm. b), je-li to fakticky možné.
> 2.
>
> Při rozšiřování Díla, upraveného Díla nebo souborného díla nebo při
> jejich sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen, pokud nebyl v souladu s
> ustanovením čl. 4 písm. a) požádán o opak, připojit beze změny všechny
> copyrightové doložky a je povinen způsobem odpovídajícím danému nosiči a v
> přiměřené formě uvést následující údaje, pokud existují a jsou mu známy:
> 1. **jméno případně pseudonym autora nebo jména či označení jiných
> osob, které autor nebo poskytovatel uvedl v copyrightové doložce k Dílu, v
> podmínkách užití Díla nebo které označil jiným přiměřeným způsobem (dále jen
> "uvedené osoby"), pozdější verze tohoto licenčního ujednání se shodnými
> licenčními prvky,
> 2. název Díla,
> 3. odkaz ve formátu URI, který poskytovatel k Dílu připojil, pokud
> odkazuje na copyrightovou doložku k Dílu nebo na licenční podmínky a
> 4. pokud se jedná o upravené Dílo, též údaje o Díle a o způsobu,
> kterým bylo upraveno, v souladu s ustanovením čl. 3 písm. b).
> Údaje uvedené v ustanovení tohoto čl. 4 písm. c) má nabyvatel povinnost
> uvést jakýmkoli přiměřeným způsobem. V případě upraveného Díla nebo
> souborného díla se považuje za přiměřené, aby údaje vztahující se k Dílu
> byly uvedeny spolu s obdobnými údaji o ostatních dílech, která byla zahrnuta
> do souborného díla nebo využita při vzniku upraveného Díla, a to způsobem
> nesnižujícím jejich hodnotu ve srovnání s obdobnými údaji o ostatních
> uvedených dílech a ostatních uvedených osobách. Údaje uvedené v ustanovení
> tohoto čl. 4 písm. c) je nabyvatel oprávněn použít pouze pro označení Díla v
> souvislosti s užitím Díla v souladu s tímto ujednáním. Bez předchozího
> písemného souhlasu uvedených osob není nabyvatel oprávněn uvádět údaje o
> Díle způsobem, který by přímo či nepřímo vyvolal dojem účasti nebo jiné
> formy podpory ze strany uvedených osob.
> 3. Omezení uvedená v čl. 4 písm. a) a b) se nevztahují na ty části
> Díla, na které se vztahuje definice díla uvedená v čl. 1 písm. a) pouze z
> důvodu ochrany zvláštních práv pořizovatele databáze.
> 4.
>
> Tímto ujednáním nejsou dotčena osobnostní práva autora, pokud příslušný
> právní řád jejich ochranu uznává. Zejména si nikdo nesmí osobovat autorství
> k Dílu a Dílo smí být užito jen způsobem nesnižujícím jeho hodnotu. Za zásah
> do osobnostních práv autora se nepovažuje jednání v souladu s podmínkami
> stanovenými tímto ujednáním.
>
> *5. Odpovědnost za vady *
>
> NEBYLA-LI MEZI POSKYTOVATELEM A NABYVATELEM UZAVŘENA PÍSEMNÁ DOHODA
> UPRAVUJÍCÍ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE ZA VADY DÍLA, POSKYTUJE POSKYTOVATEL
> DÍLO TAKOVÉ, JAKÉ JE. POSKYTOVATEL NEPROHLAŠUJE, ŽE DÍLO MÁ URČITÉ
> VLASTNOSTI A NEPOSKYTUJE K DÍLU ZÁRUKY, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *6. Odpovědnost za škodu*
>
> POSKYTOVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNOU ŠKODU NAD MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ
> PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *7. Ukončení licence *
>
> 1. Nabyvateli zaniká licence k Dílu podle tohoto ujednání okamžikem,
> kdy nabyvatel poruší podmínky tohoto ujednání. Tím nejsou dotčeny licence k
> soubornému dílu, které nabyvatel poskytl nebo poskytne v souladu s tímto
> ujednáním dalším osobám, pokud tyto osoby podmínky příslušné licence
> dodržují. Články 1, 2, 5, 6, 7 a 8 tohoto ujednání zůstávají v účinnosti i
> po zániku oprávnění k užití Díla podle tohoto odstavce.
> 2. Nedojde-li k zániku licence k Dílu podle odstavce a), je licence k
> Dílu časově neomezená (na celou dobu trvání práv k Dílu). Poskytovatel je
> oprávněn současně poskytovat k Dílu jiné licence nebo může přestat Dílo
> šířit, pokud tím nebude dotčena licence k Dílu poskytnutá nabyvateli ani
> další licence poskytnuté v souladu s tímto ujednáním, a pokud zůstane, vyjma
> případu uvedeného v předchozím odstavci, v plném rozsahu platná a účinná
> licence, kterou poskytovatel nabyvateli na základě tohoto ujednání poskytl.
>
> *8. Závěrečná ustanovení*
>
> 1. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti Dílo nebo souborné
> dílo, poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za
> stejných podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu
> nabyvatel na základě tohoto ujednání.
> 2. Pokud se některé ustanovení tohoto ujednání stane neplatným nebo
> neúčinným, nemá tato neplatnost nebo neúčinnost vliv na platnost a účinnost
> zbývajících ustanovení.
> 3. Bez písemného souhlasu druhé smluvní strany není smluvní strana
> oprávněna vyloučit nebo změnit žádné ustanovení tohoto ujednání.
> 4. Smluvní strany prohlašují, že toto ujednání tvoří úplnou dohodu o
> podmínkách poskytnutí licence k Dílu. Toto ujednání lze měnit pouze písemnou
> dohodou smluvních stran.
> 5. Pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, řídí se právní vztahy
> podle tohoto ujednání právem České republiky.
>
> Upozornění Creative CommonsCreative Commons není stranou licenční smlouvy
> a neposkytuje k Dílu žádné záruky. Creative Commos v žádném případě
> neodpovídá nabyvateli nebo třetím osobám za škodu nebo jinou újmu, kterou
> utrpěli v souvislosti s tímto ujednáním. Předchozí dvě věty se nevztahují na
> případ, kdy Creative Commons sebe jako poskytovatele podle tohoto ujednání
> výslovně uvede.
>
> Ochrannou známku "Creative Commons" a jiné ochranné známky nebo loga
> Creative Commons je možné použít pouze pro potřeby označení, že Dílo je
> poskytováno veřejnosti pod licencí CCPL. Jakékoli jiné užití ochranné známky
> "Creative Commons" nebo jiné ochranné známky nebo loga Creative Commons
> vyžaduje předchozí písemný souhlas Creative Commons. Jejich užití se řídí
> aktuálním zněním pokynů pro užívání ochranných známek Creative Commons,
> které je k dispozici na internetových stránkách Creative Commons nebo na
> vyžádání. Uvedená pravidla pro užití ochranných známek nejsou součástí této
> licence.
>
> Creative Commons je možno kontaktovat na adrese http://creativecommons.org
> .
>
> << Zpět na Commons Deed
>
> Creative Commons <http://creativecommons.org/>
> Creative Commons - Právní text licence Uveďte autora- Zachovejte
> licenci 3.0 Česká
>
> CREATIVE COMMONS CORPORATION ("CREATIVE COMMONS") NENÍ ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ
> ANI NEPOSKYTUJE PRÁVNÍ SLUŽBY. POSKYTOVÁNÍM NÁSLEDUJÍCÍHO TEXTU LICENČNÍHO
> UJEDNÁNÍ NEVZNIKÁ MANDÁTNÍ NEBO OBDOBNÝ VZTAH. CREATIVE COMMONS POSKYTUJE
> TEXT UJEDNÁNÍ TAKOVÝ, JAKÝ JE. CREATIVE COMMONS NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY ZA
> OBSAH TOHOTO TEXTU A NEODPOVÍDÁ ZA ŠKODY, KTERÉ VZNIKNOU JEHO UŽITÍM, NAD
> MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU.
>
> *Licenční ujednání* DÍLO (JAK JE DEFINOVÁNO NÍŽE) JE POSKYTOVÁNO ZA
> PODMÍNEK TÉTO CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (DÁLE JEN "CCPL", "LICENČNÍ
> UJEDNÁNÍ" NEBO "UJEDNÁNÍ"). DÍLO JE CHRÁNĚNO PLATNÝMI PŘEDPISY UPRAVUJÍCÍMI
> PRÁVO AUTORSKÉ. JAKÉKOLI UŽITÍ DÍLA, KTERÉ NENÍ V SOULADU S TĚMITO PŘEDPISY
> NEBO S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM, JE ZAKÁZÁNO.
>
> UŽITÍM DÍLA V SOULADU S TÍMTO LICENČNÍM UJEDNÁNÍM SE NABYVATEL ZAVAZUJE
> DODRŽOVAT PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ A STÁVÁ SE JAKO NABYVATEL STRANOU
> LICENČNÍ SMLOUVY V ROZSAHU, V JAKÉM PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ NABYVATELE
> SMLUVNĚ ZAVAZUJÍ. POSKYTOVATEL POSKYTUJE NABYVATELI LICENCI K DÍLU JEN POKUD
> NABYVATEL BEZPODMÍNEČNĚ AKCEPTUJE PODMÍNKY TOHOTO UJEDNÁNÍ.
>
> *1. Definice*
>
> 1. **Pojem "dílo" označuje pro účely tohoto ujednání autorské dílo nebo
> jiný nehmotný statek chráněný autorským zákonem, pokud příslušný právní řád
> jeho ochranu též uznává. Autorskými díly mohou být mimo jiné díla literární,
> výtvarná, hudební, audiovizuální, vědecká, fotografie nebo počítačové
> programy. Jinými nehmotnými statky jsou zejména umělecké výkony výkonných
> umělců, zvukové nebo zvukově obrazové záznamy, televizní a rozhlasové
> vysílání. Za díla jsou považovány též databáze. Pojem "Dílo" popřípadě
> "DÍLO" označuje konkrétní dílo, ke kterému poskytovatel poskytuje nabyvateli
> licenci za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 2. **Pojem "souborné dílo" označuje pro účely tohoto ujednání soubor
> nezávislých děl nebo jiných prvků, který je jako celek dílem, a do něhož je
> celé Dílo v nezměněné, tj. neupravené podobě zařazeno. Souborným dílem může
> být zejména časopis nebo jiné periodikum, sborník, encyklopedie, antologie,
> pásmo nebo výstava. Zařazení Díla do souborného díla se nepovažuje za jeho
> úpravu. Pokud je to výslovně uvedeno, považuje se za souborné dílo též
> soubor, který místo Díla obsahuje upravené Dílo.
> 3. **Pojem "upravené Dílo" označuje pro účely tohoto ujednání výsledek
> jakékoliv úpravy Díla, kterou může být zejména zpracování Díla nebo
> zpracování Díla s jinými díly, doplnění Díla nebo jiné změny Díla. Upraveným
> Dílem může být mimo jiné jeho překlad, dramatizace, zhudebnění. Za upravené
> Dílo se považuje i jeho spojení s dalším dílem či prvky, ale ne jeho pouhé
> zařazení do souborného díla.
> 4. **Pojem "autor" označuje pro účely tohoto ujednání osobu nebo osoby,
> které Dílo vytvořily.
> 5. **Pojem "poskytovatel" označuje pro účely tohoto ujednání autora
> nebo jinou fyzickou nebo právnickou osobu, která je oprávněna poskytnout
> licenci k užití Díla za podmínek uvedených v tomto ujednání.
> 6. **Pojem "nabyvatel" označuje pro účely tohoto ujednání fyzickou nebo
> právnickou osobu, která užívá Dílo v souladu s tímto ujednáním a která
> neporušila ve vztahu k Dílu podmínky tohoto ujednání, ledaže získala od
> poskytovatele výslovný souhlas vykonávat práva k Dílu na základě tohoto
> ujednání i přes předchozí porušení jeho podmínek.
> 7. *Pojem "rozmnožování" označuje pro účely tohoto ujednání zhotovování
> rozmnoženin díla, a to jakýmikoli prostředky. Rozmnoženiny mohou být mimo
> jiné tiskové, fotografické, zvukové, obrazové, nebo zvukově-obrazové a mohou
> mít též elektronickou podobu, zahrnující vyjádření analogové i digitální.
> Rozmnožováním je též zhotovení rozmnoženiny nezbytné k zavedení, uložení,
> zobrazení, provoz a přenos počítačového programu a vytěžování obsahu
> databáze.*
> 8. **Pojem "rozšiřování" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování originálu díla nebo jeho rozmnoženiny v hmotné podobě
> prodejem nebo jiným převodem vlastnického práva. Za rozšiřování díla se
> považuje také jeho vystavování, pronájem a půjčování.
> 9. Pojem "sdělování veřejnosti" označuje pro účely tohoto ujednání
> zpřístupňování díla v nehmotné podobě. Sdělováním veřejnosti se mimo jiné
> rozumí veřejné provozování díla nebo jeho přenos, vysílání rozhlasem nebo
> televizí a zpřístupňování díla veřejnosti prostřednictvím počítačové nebo
> jiné sítě, a to způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a
> v čase podle své volby. Sdělováním veřejnosti je též zužitkování obsahu
> databáze.
> 10. Pojem "licenční prvky" označuje pro účely tohoto ujednání
> charakteristické prvky této licence, které stanovil poskytovatel a které
> jsou vyjádřeny v jejím označení: "Uveďte autora" a "Zachovejte licenci".
> 11. Pojem "licenční ujednání kompatibilní s Creative Commons" označuje
> pro účely tohoto ujednání licenční ujednání uvedené na adrese
> http://creativecommons.org/compatiblelicenses/, které Creative Commons
> uznala jako ve své podstatě ekvivalentní s tímto ujednáním, neboť splňuje
> minimálně následující kritéria: (i) obsahuje licenční podmínky, které mají
> stejný účel a stejné důsledky jako licenční prvky tohoto ujednání a (ii)
> výslovně umožňuje poskytování upraveného díla za podmínek tohoto ujednání
> nebo licenčního ujednání Creative Commons určeného pro právní řád jiného
> státu, jež obsahuje shodné licenční prvky.
>
> *2. ** Výjimky a omezení ochrany práv k Dílu*
>
> Toto ujednání neomezuje, nezužuje ani jinak nelimituje volná užití Díla,
> užití Díla na základě zákonné licence, vyčerpání práv při prvním převodu
> vlastnictví k originálu nebo rozmnoženině Díla v hmotné podobě nebo jiná
> zákonná omezení práv k Dílu.
>
> *3. Poskytnutí licence*
>
> Za podmínek stanovených tímto ujednáním poskytuje poskytovatel nabyvateli
> bezúplatnou, množstevně a místně neomezenou, nevýhradní a časově neomezenou
> (na celou dobu trvání práv k Dílu) licenci k Dílu:
>
> 1. oprávnění rozmnožovat Dílo, zahrnovat Dílo do souborných děl a jako
> součást souborných děl Dílo dále rozmnožovat,
> 2. oprávnění upravovat Dílo a upravené Dílo rozmnožovat, zařazovat do
> souborných děl a jako součást souborných děl dále rozmnožovat, pokud je z
> upraveného Díla nebo jeho označení zřejmé, že Dílo bylo změněno nebo jinak
> upraveno,
> 3. oprávnění Dílo samostatně nebo jako součást souborného díla
> rozšiřovat a sdělovat veřejnosti,
> 4. oprávnění rozšiřovat a sdělovat veřejnosti upravené Dílo.
> 5.
>
> Práva na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání jsou upravena
> následovně:
> 1. **Tímto ujednáním nejsou dotčena práva na odměnu za užití Díla,
> která poskytovatel nemůže neuplatnit nebo se jich vzdát, zejména práva
> povinně kolektivně spravovaná.
> 2. **Ve všech ostatních případech se poskytovatel zavazuje svá práva
> na odměnu za užití Díla podle tohoto ujednání neuplatnit nebo se jich tímto
> vzdává.
>
> Nabyvatel je oprávněn Dílo užívat výše uvedenými způsoby na všech nosičích
> a ve všech formátech, není-li takové užití omezeno zákonem. Oprávnění
> nabyvatele se vztahuje i na provádění technických úprav nezbytných k tomu,
> aby Dílo bylo dovoleným způsobem užito na jiném nosiči nebo v jiném formátu.
> Veškerá práva k Dílu, která nejsou výslovně poskytnuta touto licencí,
> zůstávají vyhrazena. Nabyvatel není povinen poskytnutou licenci využít.
> Je-li součástí poskytované licence i zvláštní právo pořizovatele k jím
> pořízené databázi, poskytovatel se takového práva k Dílu v celém rozsahu
> vzdává.
>
> *4. Omezení licence*
>
> 1. Nabyvatel je oprávněn rozšiřovat Dílo nebo ho sdělovat veřejnosti
> pouze za podmínek stanovených tímto ujednáním. Nabyvatel je při tom vždy
> povinen k Dílu připojit text tohoto ujednání nebo odkaz na něj ve formátu
> Uniform Resource Identifier (dále jen "URI"). Nabyvatel není oprávněn
> omezovat užití Díla nad rámec stanovený tímto ujednáním. Nabyvatel není
> oprávněn poskytovat podlicenci k Dílu. Při rozšiřování Díla nebo jeho
> sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen zachovat beze změny všechny odkazy
> na toto ujednání a případná ustanovení o odpovědnosti vztahující se k Dílu.
> Při rozšiřování Díla nebo jeho sdělování veřejnosti nesmí nabyvatel použít
> žádné technické prostředky ochrany, které by omezovaly oprávnění dalších
> osob v užití Díla v souladu s tímto ujednáním.
> Ustanovení tohoto čl. 4 písm. a) se vztahují na Dílo i tehdy, je-li
> zahrnuto do souborného díla. Licence poskytovaná podle tohoto ujednání se
> však nemusí vztahovat na souborné dílo jako celek nebo na jeho ostatní
> části. Pokud nabyvatel vytvoří souborné dílo je povinen na žádost
> poskytovatele odstranit ze souborného díla údaje uvedené v ustanovení čl. 4
> písm. d), je-li to fakticky možné. Pokud nabyvatel vytvoří upravené Dílo je
> povinen na žádost poskytovatele odstranit z upraveného Díla údaje uvedené v
> ustanovení čl. 4 písm. d), je-li to fakticky možné.
> 2.
>
> Nabyvatel je oprávněn rozšiřovat nebo sdělovat veřejnosti upravené Dílo
> výhradně za podmínek :
> 1. **tohoto licenčního ujednání,
> 2. **pozdější verze tohoto licenčního ujednání se shodnými
> licenčními prvky,
> 3. verze 3.0 nebo vyšší licenčního ujednání Creative Commons
> určeného pro právní řád jiného státu, jež obsahuje shodné licenční prvky,
> 4. verze 3.0 nebo vyšší licenčního ujednání Creative Commons
> Unported se shodnými licenčními prvky, nebo
> 5. licenčního ujednání kompatibilního s Creative Commons.
> Pokud nabyvatel poskytuje k upravenému Dílu licenci uvedenou v bodě
> (v), je povinen dodržovat podmínky této licence.
> Pokud nabyvatel poskytuje jednu z licencí uvedenou v bodě (i)-(iv)
> (dále jen "dovolená licenční ujednání"), je povinen dodržovat podmínky
> takové licence, zejména: Je při rozšiřování upraveného Díla a jeho
> sdělování veřejnosti vždy povinen k upravenému Dílu připojit text dovoleného
> licenčního ujednání nebo odkaz na něj ve formátu URI. Není oprávněn omezovat
> užití upraveného Díla nad rámec stanovený tímto ujednáním. Při rozšiřování
> upraveného Díla nebo jeho sdělování veřejnosti je povinen zachovat beze
> změny všechny odkazy na toto ujednání a případná ustanovení o odpovědnosti
> vztahující se k Dílu. Při rozšiřování upraveného Díla nebo jeho sdělování
> veřejnosti nesmí použít žádné technické prostředky ochrany, které by
> omezovaly oprávnění dalších osob v užití upraveného Díla v souladu s
> dovoleným licenčním ujednáním. Ustanovení tohoto čl. 4 písm. b) se vztahují
> na upravené Dílo i tehdy, je-li zahrnuto do souborného díla. Licence
> poskytovaná podle dovoleného licenčního ujednání se však nemusí vztahovat na
> takové souborné dílo jako celek nebo na jeho ostatní části.
> 3.
>
> Při rozšiřování Díla, upraveného Díla nebo souborného díla nebo při
> jejich sdělování veřejnosti je nabyvatel povinen, pokud nebyl v souladu s
> ustanovením čl. 4 písm. a) požádán o opak, připojit beze změny všechny
> copyrightové doložky a je povinen způsobem odpovídajícím danému nosiči a v
> přiměřené formě uvést následující údaje, pokud existují a jsou mu známy:
> 1. **jméno případně pseudonym autora nebo jména či označení jiných
> osob, které autor nebo poskytovatel uvedl v copyrightové doložce k Dílu, v
> podmínkách užití Díla nebo které označil jiným přiměřeným způsobem (dále jen
> "uvedené osoby"), pozdější verze tohoto licenčního ujednání se shodnými
> licenčními prvky,
> 2. název Díla,
> 3. odkaz ve formátu URI, který poskytovatel k Dílu připojil, pokud
> odkazuje na copyrightovou doložku k Dílu nebo na licenční podmínky a
> 4. pokud se jedná o upravené Dílo, též údaje o Díle a o způsobu,
> kterým bylo upraveno, v souladu s ustanovením čl. 3 písm. b).
> Údaje uvedené v ustanovení tohoto čl. 4 písm. c) má nabyvatel povinnost
> uvést jakýmkoli přiměřeným způsobem. V případě upraveného Díla nebo
> souborného díla se považuje za přiměřené, aby údaje vztahující se k Dílu
> byly uvedeny spolu s obdobnými údaji o ostatních dílech, která byla zahrnuta
> do souborného díla nebo využita při vzniku upraveného Díla, a to způsobem
> nesnižujícím jejich hodnotu ve srovnání s obdobnými údaji o ostatních
> uvedených dílech a ostatních uvedených osobách. Údaje uvedené v ustanovení
> tohoto čl. 4 písm. c) je nabyvatel oprávněn použít pouze pro označení Díla v
> souvislosti s užitím Díla v souladu s tímto ujednáním. Bez předchozího
> písemného souhlasu uvedených osob není nabyvatel oprávněn uvádět údaje o
> Díle způsobem, který by přímo či nepřímo vyvolal dojem účasti nebo jiné
> formy podpory ze strany uvedených osob.
> 4. Omezení uvedená v čl. 4 písm. a) až c) se nevztahují na ty části
> Díla, na které se vztahuje definice díla uvedená v čl. 1 písm. a) pouze z
> důvodu ochrany zvláštních práv pořizovatele databáze.
> 5.
>
> Tímto ujednáním nejsou dotčena osobnostní práva autora, pokud příslušný
> právní řád jejich ochranu uznává. Zejména si nikdo nesmí osobovat autorství
> k Dílu a Dílo smí být užito jen způsobem nesnižujícím jeho hodnotu. Za zásah
> do osobnostních práv autora se nepovažuje jednání v souladu s podmínkami
> stanovenými tímto ujednáním.
>
> *5. Odpovědnost za vady *
>
> NEBYLA-LI MEZI POSKYTOVATELEM A NABYVATELEM UZAVŘENA PÍSEMNÁ DOHODA
> UPRAVUJÍCÍ ODPOVĚDNOST POSKYTOVATELE ZA VADY DÍLA, POSKYTUJE POSKYTOVATEL
> DÍLO TAKOVÉ, JAKÉ JE. POSKYTOVATEL NEPROHLAŠUJE, ŽE DÍLO MÁ URČITÉ
> VLASTNOSTI A NEPOSKYTUJE K DÍLU ZÁRUKY, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *6. Odpovědnost za škodu*
>
> POSKYTOVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNOU ŠKODU NAD MINIMÁLNÍ ROZSAH STANOVENÝ
> PLATNOU PRÁVNÍ ÚPRAVOU, COŽ NABYVATEL BERE NA VĚDOMÍ.
>
> *7. Ukončení licence *
>
> 1. Nabyvateli zaniká licence k Dílu podle tohoto ujednání okamžikem,
> kdy nabyvatel poruší podmínky tohoto ujednání. Tím nejsou dotčeny licence k
> upravenému Dílu nebo soubornému dílu, které nabyvatel poskytl nebo poskytne
> v souladu s tímto ujednáním dalším osobám, pokud tyto osoby podmínky
> příslušné licence dodržují. Články 1, 2, 5, 6, 7 a 8 tohoto ujednání
> zůstávají v účinnosti i po zániku oprávnění k užití Díla podle tohoto
> odstavce.
> 2. Nedojde-li k zániku licence k Dílu podle odstavce a), je licence k
> Dílu časově neomezená (na celou dobu trvání práv k Dílu). Poskytovatel je
> oprávněn současně poskytovat k Dílu jiné licence nebo může přestat Dílo
> šířit, pokud tím nebude dotčena licence k Dílu poskytnutá nabyvateli ani
> další licence poskytnuté v souladu s tímto ujednáním, a pokud zůstane, vyjma
> případu uvedeného v předchozím odstavci, v plném rozsahu platná a účinná
> licence, kterou poskytovatel nabyvateli na základě tohoto ujednání poskytl.
>
> *8. Závěrečná ustanovení*
>
> 1. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti Dílo nebo souborné
> dílo, poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za
> stejných podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu
> nabyvatel na základě tohoto ujednání.
> 2. Když nabyvatel rozšiřuje nebo sděluje veřejnosti upravené Dílo,
> poskytuje licenci k Dílu dalším osobám přímo poskytovatel, a to za stejných
> podmínek a ve stejném rozsahu, v jakém získal licenci k Dílu nabyvatel na
> základě tohoto ujednání.
> 3. Pokud se některé ustanovení tohoto ujednání stane neplatným nebo
> neúčinným, nemá tato neplatnost nebo neúčinnost vliv na platnost a účinnost
> zbývajících ustanovení.
> 4. Bez písemného souhlasu druhé smluvní strany není smluvní strana
> oprávněna vyloučit nebo změnit žádné ustanovení tohoto ujednání.
> 5. Smluvní strany prohlašují, že toto ujednání tvoří úplnou dohodu o
> podmínkách poskytnutí licence k Dílu. Toto ujednání lze měnit pouze písemnou
> dohodou smluvních stran.
> 6. Pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, řídí se právní vztahy
> podle tohoto ujednání právem České republiky.
>
> Upozornění Creative Commons Creative Commons není stranou licenční
> smlouvy a neposkytuje k Dílu žádné záruky. Creative Commos v žádném případě
> neodpovídá nabyvateli nebo třetím osobám za škodu nebo jinou újmu, kterou
> utrpěli v souvislosti s tímto ujednáním. Předchozí dvě věty se nevztahují na
> případ, kdy Creative Commons sebe jako poskytovatele podle tohoto ujednání
> výslovně uvede.
>
> Ochrannou známku "Creative Commons" a jiné ochranné známky nebo loga
> Creative Commons je možné použít pouze pro potřeby označení, že Dílo je
> poskytováno veřejnosti pod licencí CCPL. Jakékoli jiné užití ochranné známky
> "Creative Commons" nebo jiné ochranné známky nebo loga Creative Commons
> vyžaduje předchozí písemný souhlas Creative Commons. Jejich užití se řídí
> aktuálním zněním pokynů pro užívání ochranných známek Creative Commons,
> které je k dispozici na internetových stránkách Creative Commons nebo na
> vyžádání. Uvedená pravidla pro užití ochranných známek nejsou součástí této
> licence.
>
> Creative Commons je možno kontaktovat na adrese
> http://creativecommons.org/.
>
> << Zpět na Commons Deed
>
>
--
----------------------------------------------
Michelle Thorne
Eisenacher Strasse 2
10777 Berlin, Germany
+49 302 191 582 66
creativecommons.org/international
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-new.greennet.org.uk/pipermail/cc-czech/attachments/20090225/283aa1e8/attachment-0001.htm
More information about the CC-czech
mailing list